Translation of "During implementation" in German

Multi-annual national control plans may be adjusted during their implementation.
Die mehrjährigen nationalen Kontrollpläne können während ihrer Durchführung entsprechend angepasst werden.
DGT v2019

This must be taken into consideration during the implementation process.
Das muss dann bei der Implementierung auch entsprechend berücksichtigt werden.
Europarl v8

During the implementation phase, the fully functional services concerned shall be established in accordance with the global implementation plan.
In der Durchführungsphase werden die betroffenen voll funktionsfähigen Dienste dem Gesamtdurchführungsplan entsprechend aufgebaut.
DGT v2019

The problem will be dealt with and addressed during the implementation phase.
Das Problem wird während der Durchführung des Programms angesprochen und geprüft werden.
Europarl v8

The European Commission fully intends to assume its responsibilities during the implementation phase.
Die Europäische Kommission wird ihrer Verantwortung in der Umsetzungsphase voll gerecht werden.
Europarl v8

Your continued support will also be essential during the implementation of the initiative.
Doch wir brauchen unbedingt Ihre weitere Unterstützung auch bei der Umsetzung dieser Initiative.
Europarl v8

All projects are monitored and assessed individually during their implementation phase.
Alle Projekte werden während ihrer Durchführung einzeln kontrolliert und bewertet.
TildeMODEL v2018

Nevertheless the additional administrative burden during the implementation phase, due to the harmonisation, is substantial.
Dennoch wäre die zusätzliche Verwaltungsbelastung in der Einführungsphase aufgrund der Angleichung beträchtlich.
TildeMODEL v2018

On-the-spot checks may take place during the implementation of the accompanying educational measures.
Die Vor-Ort-Kontrollen können während der Durchführung der begleitenden pädagogischen Maßnahmen vorgenommen werden.
DGT v2019

Also, financial flows should not be delayed during implementation and on closure.
Auch während der Durchführung und nach Abschluss sollten die Zahlungen nicht verspätet erfolgen.
TildeMODEL v2018

The momentum created must be maintained during the implementation of the strategy.
Die erzeugte Dynamik muss bei der Umsetzung der Strategie erhalten bleiben.
TildeMODEL v2018

The Member States needed to take their role during the implementation of legislation seriously,
Die Mitgliedstaaten müssen ihre Rolle bei der Umsetzung der Rechtsvorschriften ernstnehmen.
TildeMODEL v2018

It will be important to correct this deficiency during the implementation of the Second Action Plan.-.
Dieser Mangel muss während der Laufzeit des zweiten Aktionsplans unbedingt behoben werden.
TildeMODEL v2018

It includes a detailed assessment of problems encountered during the implementation of the projects.
Ferner umfasst er eine ausführliche Bewertung der bei der Projektrealisierung aufgetretenen Probleme.
TildeMODEL v2018

In specific cases, an ethical review may take place during the implementation of a project.
In Einzelfällen kann die ethische Prüfung auch während der Durchführung des Projektes erfolgen.
TildeMODEL v2018

In specific cases an ethical review may take place during the implementation of a project.
In Einzelfällen kann eine Ethikprüfung auch während der Durchführung des Projekts vorgenommen werden.
TildeMODEL v2018

Participation of Roma civil society within the monitoring committees will continue during implementation.
Die Roma-Zivilgesellschaft wird auch während der Durchführung in den Kontrollausschüssen vertreten sein.
TildeMODEL v2018

These consultations were necessary and should continue during the projects' implementation.
Diese Konsultationen waren notwendig und müssen während der Umsetzung der Projekte fortgesetzt werden.
TildeMODEL v2018

In specific cases, an ethical review may be held during the implementation of a project.
In Einzelfällen kann diese Ethikprüfung auch während der Durchführung des Projektes vorgenommen werden.
TildeMODEL v2018

During its implementation phase, this site will create 33 000 direct jobs.
Durch das Projekt werden während der Bauzeit 33 000 direkte Arbeitsplätze geschaffen.
TildeMODEL v2018

The Advocate General takes the view that the Court has jurisdiction even during the implementation phase.
Nach Ansicht des Generalanwalts ist der Gerichtshof schon während der Umsetzungsphase zuständig.
TildeMODEL v2018