Translation of "Under implementation" in German
The
assistance
under
implementation
is
managed
by
four
accredited
Implementing
Agencies13.
Die
Durchführung
wird
von
vier
akkreditierten
Durchführungsstellen13
verwaltet.
TildeMODEL v2018
Implementation
under
the
responsibility
of
the
Member
States.
Durchführung
fällt
in
die
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
The
main
shortcomings
in
policy
implementation
under
this
Pillar
are:
Die
wichtigsten
Mängel
in
der
Umsetzung
des
Schwerpunktes
Unternehmergeist
sind:
TildeMODEL v2018
The
third
type
of
change
envisaged
will
be
considered
for
implementation
under
future
Research
Framework
Programmes.
Die
dritte
geplante
Änderung
soll
möglicherweise
in
künftigen
Forschungsprogrammen
zum
Einsatz
kommen.
TildeMODEL v2018
A
little
more
than
EUR
10
million
are
currently
under
implementation.
Gegenwärtig
befinden
sich
etwas
mehr
als
10
Millionen
Euro
davon
in
der
Ausführung.
Europarl v8
The
reference
implementation
under
JAVA
shows
an
excellent
convergence
of
the
process.
Die
Referenzimplementierung
unter
JAVA
zeigt
eine
extrem
gute
Konvergenz
des
Prozesses.
WikiMatrix v1
Particularly
preferred
is
its
implementation
under
inert
gas,
in
which
case
nitrogen
is
particularly
preferred.
Besonders
bevorzugt
ist
die
Durchführung
unter
Inertgas,
wobei
Stickstoff
besonders
bevorzugt
ist.
EuroPat v2
For
selected
tasks,
an
alternative
use
with
thermal
neutrons
is
under
implementation.
Für
ausgewählte
Fragestellungen
ist
eine
alternative
Verwendung
von
thermischen
Neutronen
in
Umsetzung.
ParaCrawl v7.1
The
open-source
app
OpenKeychain
was
selected
as
a
suitable
OpenPGP
implementation
under
Android.
Als
geeignete
OpenPGP-Implementierung
unter
Android
wurde
die
Open-Source-App
OpenKeychain
ausgesucht.
ParaCrawl v7.1
The
value
of
contracts
under
implementation
exceeds
200
million
€.
Der
Wert
von
zu
implementierenden
Aufträgen
übersteigt
200
Mio.
€.
ParaCrawl v7.1
That
reduction
is
designed
to
take
account
of
under-implementation
in
recent
years.
Mit
dieser
Reduzierung
soll
der
zu
geringen
Verwendungsrate
in
den
letzten
Jahren
Rechnung
getragen
werden.
Europarl v8