Translation of "Pension protection fund" in German
The
Pension
Protection
Fund
was
created
in
April
2005.
Der
Rentensicherungsfonds
wurde
im
April
2005
gegründet.
DGT v2019
The
observations
of
the
United
Kingdom
relate
to
the
issues
raised
in
the
decision
of
28
November
2007
as
concerns
minimum
funding
requirement
and
the
exemption
from
payment
of
levies
to
the
Pension
Protection
Fund.
Die
Anmerkungen
des
Vereinigten
Königreichs
beziehen
sich
auf
die
in
der
Entscheidung
vom
28.
November
2007
angesprochenen
Punkte
bezüglich
der
Mindestfinanzierungsverpflichtung
und
der
Befreiung
von
der
Leistung
von
Abgaben
an
den
Rentensicherungsfonds.
DGT v2019
Therefore,
the
BTPS
is
outside
the
scope
of
the
Pension
Protection
Fund
system
for
employees
covered
by
a
Crown
guarantee.
Daher
falle
der
BTPS
im
Hinblick
auf
durch
eine
staatliche
Garantie
abgedeckte
Beschäftigte
nicht
in
den
Anwendungsbereich
des
Rentensicherungsfondsystems.
DGT v2019
Indeed,
for
these
employees,
the
BTPS
does
not
need
or
gain
any
protection
from
the
Pension
Protection
Fund
and
therefore
a
levy
is
not
paid.
Für
diese
Beschäftigten
benötige
bzw.
erwerbe
der
BTPS
keine
Absicherung
durch
den
Rentensicherungsfonds,
so
dass
keine
Abgabe
gezahlt
werde.
DGT v2019
To
categorise
this
as
an
exemption
is,
in
the
view
of
the
authorities
of
the
United
Kingdom,
inconsistent
with
the
whole
logic
of
the
Pension
Protection
Fund
system.
Nach
Auffassung
des
Vereinigten
Königreichs
widerspricht
es
der
gesamten
Logik
des
Rentensicherungsfondsystems,
dies
als
Befreiung
einzustufen.
DGT v2019
Since
that
burden
far
outweighs
any
amount
that
would
be
due
to
the
Pension
Protection
Fund
in
the
absence
of
the
Crown
guarantee,
allegedly,
there
is
no
overall
advantage
granted
to
BT,
and
therefore
no
State
aid.
Da
diese
Belastung
wesentlich
höher
sei
als
der
Betrag,
der
bei
Nichtvorhandensein
der
staatlichen
Garantie
an
den
Rentensicherungsfonds
zu
entrichten
wäre,
entstehe
BT
insgesamt
kein
Vorteil,
so
dass
keine
staatliche
Beihilfe
vorliege.
DGT v2019
The
exemption
from
the
minimum
funding
requirements
laid
down
in
the
Pensions
Act
1995
and
the
Pensions
Act
2004
and
the
exemption
from
the
payment
of
levy
to
the
Pension
Protection
Fund
corresponding
to
the
pension
liabilities
covered
by
the
Crown
guarantee
set
out
in
the
Pensions
Act
2004
result
from
provisions
adopted
by
the
legislative
bodies
of
the
United
Kingdom.
Die
Befreiung
von
den
in
den
Rentengesetzen
von
1995
und
2004
enthaltenen
Mindestfinanzierungsverpflichtungen
und
die
im
Rentengesetz
von
2004
festgelegte
Befreiung
von
der
Abgabe
an
den
Rentensicherungsfonds
für
die
durch
die
staatliche
Garantie
abgedeckten
Rentenverbindlichkeiten
resultieren
aus
von
den
Rechtsetzungsorganen
des
Vereinigten
Königreichs
angenommenen
Bestimmungen.
DGT v2019
The
exemption
from
the
minimum
funding
requirements
laid
down
in
the
Pensions
Act
1995
and
the
Pensions
Act
2005
by
virtue
of
the
Crown
guarantee
and
the
exemption
from
the
payment
of
levy
to
the
Pension
Protection
Fund
corresponding
to
the
pension
liabilities
covered
by
the
Crown
guarantee
set
out
in
the
Pensions
Act
2004
are
triggered
by
the
existence
of
a
Crown
guarantee
which
involves
resources
of
the
United
Kingdom.
Die
Befreiung
von
den
in
den
Rentengesetzen
von
1995
und
2004
enthaltenen
Mindestfinanzierungsverpflichtungen
im
Rahmen
der
staatlichen
Garantie
und
die
im
Rentengesetz
von
2004
festgelegte
Befreiung
von
der
Abgabe
an
den
Rentensicherungsfonds
für
die
durch
die
staatliche
Garantie
abgedeckten
Rentenverbindlichkeiten
sind
eine
Folge
der
staatlichen
Garantie,
bei
der
staatliche
Mittel
zum
Einsatz
kommen.
DGT v2019
Therefore,
BTPS
levy
is
calculated
by
the
Pension
Protection
Fund
excluding
all
members
of
the
scheme
who
joined
before
privatisation
on
the
understanding
that
section
68
of
the
1984
Act
guarantees
the
liability
of
BT
to
make
contributions
to
BTPS
in
respect
of
these
members.
Daher
berechnet
der
Rentensicherungsfonds
die
BTPS-Abgabe
unter
Ausschluss
aller
Mitglieder,
die
dem
betrieblichen
Pensionsfonds
vor
der
Privatisierung
beitraten,
da
BT
gemäß
Abschnitt
68
des
Gesetzes
von
1984
verpflichtet
ist,
für
diese
Mitglieder
Beiträge
an
den
BTPS
zu
entrichten.
DGT v2019
As
a
result,
there
is
a
difference
between
the
Pension
Protection
Fund
levy
which
the
BTPS
actually
paid
since
2005
and
the
levy
which
the
BTPS
would
have
paid
had
the
existence
of
the
Crown
guarantee
been
ignored.
Daher
besteht
ein
Unterschied
zwischen
der
Abgabe
an
den
Rentensicherungsfonds,
die
der
BTPS
seit
2005
tatsächlich
gezahlt
hat,
und
der
Abgabe,
die
der
BTPS
bei
Nichtberücksichtigung
der
staatlichen
Garantie
hätte
entrichten
müssen.
DGT v2019
Part
2
of
the
Pensions
Act
2004
introduced
the
Pension
Protection
Fund
as
a
result
of
intense
political
pressure
at
the
time,
after
thousands
of
workers
lost
large
amounts
of
their
pension
benefits
following
the
bankruptcy
of
their
sponsoring
companies.
Nachdem
Tausende
von
Arbeitnehmern
große
Teile
ihrer
Renten
infolge
des
Konkurses
ihrer
beitragszahlenden
Unternehmen
verloren
hatten,
wurde
aufgrund
des
großen
politischen
Drucks
mit
Teil
2
des
Rentengesetzes
von
2004
der
Rentensicherungsfonds
(Pension
Protection
Fund)
geschaffen.
DGT v2019
The
Pension
Protection
Fund
is
financed
partly
by
the
assets
transferred
from
schemes
from
which
it
has
assumed
responsibility
and
partly
by
an
annual
levy
raised
on
eligible
pension
schemes.
Der
Rentensicherungsfonds
wird
teils
durch
von
den
anspruchsberechtigten
Pensionsfonds
übertragene
Vermögenswerte
und
teils
durch
eine
von
ihnen
jährlich
zu
zahlende
Abgabe
finanziert.
DGT v2019
The
Pension
Protection
Fund
was
specifically
created
to
strengthen
the
protection
for
members
in
the
event
of
schemes’
winding-up
where
they
were
under-funded,
and
where
appropriate
arrangements
were
not
yet
in
place.
Der
Rentensicherungsfonds
sei
eigens
eingerichtet
worden,
um
die
Mitglieder
bei
Liquidation
von
Pensionsfonds,
die
unterfinanziert
waren
und
für
die
noch
keine
geeigneten
Vorkehrungen
getroffen
waren,
besser
abzusichern.
DGT v2019
UKCTA
holds
the
view
that
the
exemption
from
the
minimum
funding
requirements
and
the
payment
of
the
Pension
Protection
Fund
levy
give
BT
an
advantage,
which
is
not
justified
by
the
logic
of
the
system.
Die
UKCTA
vertritt
die
Auffassung,
dass
die
Befreiung
von
den
Mindestfinanzierungsverpflichtungen
und
der
Abgabe
an
den
Rentensicherungsfonds
BT
einen
durch
die
Logik
des
Systems
nicht
gerechtfertigten
Vorteil
verschafft.
DGT v2019
Following
the
comments
of
the
parties
on
the
opening
decision,
it
is
necessary
to
examine
whether
the
exemption
from
the
minimum
funding
requirements
laid
down
in
the
Pensions
Acts
1995
and
the
Pensions
Act
2004
or
the
exemption
from
the
payment
for
a
levy
to
the
Pension
Protection
Fund
set
out
in
the
Pensions
Act
2004
corresponding
to
the
pension
liabilities
covered
by
the
Crown
guarantee
have
procured
an
economic
advantage
to
BT.
Im
Anschluss
an
die
Stellungnahmen
der
Parteien
zur
Einleitungsentscheidung
muss
geprüft
werden,
ob
die
in
den
Rentengesetzen
von
1995
und
2004
festgelegte
Befreiung
von
den
Mindestfinanzierungsverpflichtungen
oder
die
im
Rentengesetz
von
2004
vorgesehene
Befreiung
von
der
Abgabe
an
den
Rentensicherungsfonds
für
die
durch
die
staatliche
Garantie
abgedeckten
Rentenverbindlichkeiten
BT
einen
wirtschaftlichen
Vorteil
verschafft
hat.
DGT v2019
The
Pensions
Act
2004
created
the
Pension
Protection
Fund,
to
which
pension
funds
generally
have
to
contribute
by
paying
an
annual
levy,
unless
they
benefit
from
a
Crown
guarantee
and
are
as
a
result
exempted
from
this
payment.
Durch
das
Rentengesetz
von
2004
wurde
der
Rentensicherungsfonds
eingerichtet,
in
den
Pensionsfonds
in
der
Regel
eine
jährliche
Abgabe
einzahlen
müssen,
sofern
sie
keine
staatliche
Garantie
genießen
und
damit
von
dieser
Zahlung
befreit
sind.
DGT v2019
The
Commission
does
not
consider
that
the
reduction
of
the
levy
to
be
paid
to
the
Pension
Protection
Fund
is
justified
‘by
the
logic
of
the
system’.
Die
Kommission
vertritt
nicht
die
Auffassung,
dass
die
Herabsetzung
der
an
den
Rentensicherungsfonds
zu
zahlenden
Abgabe
„durch
die
Logik
des
Systems“
gerechtfertigt
ist.
DGT v2019
The
Commission
considers
that
the
‘system’
set
out
in
the
United
Kingdom
for
the
protection
of
pension
rights
cannot
be
regarded
as
constituted
by
the
Pension
Protection
Fund
alone.
Nach
Ansicht
der
Kommission
kann
nicht
davon
ausgegangen
werden,
dass
das
im
Vereinigten
Königreich
bestehende
„System“
zur
Sicherung
von
Rentenansprüchen
allein
aus
dem
Rentensicherungsfonds
besteht.
DGT v2019
In
case
BT
becomes
insolvent
and
its
pension
fund
is
in
deficit,
the
pensions
of
the
pre-privatisation
employees
concerned
will
be
paid
by
the
State,
rather
than
by
the
privately
funded
Pension
Protection
Fund,
as
would
be
the
case
if
the
normal
rules
had
applied.
Sollte
BT
zahlungsunfähig
werden
und
sein
Pensionsfonds
ein
Defizit
aufweisen,
werden
die
Renten
der
bereits
vor
der
Privatisierung
beschäftigten
Mitarbeiter
vom
Staat
ausgezahlt
und
nicht
vom
privat
finanzierten
Rentensicherungsfonds,
wie
es
der
Fall
wäre,
wenn
die
normalen
Bestimmungen
zur
Anwendung
gekommen
wären.
DGT v2019
The
argument
put
forward
by
the
authorities
of
the
United
Kingdom
to
the
effect
that
the
protection
system
set
out
by
the
Pension
Protection
Fund
only
applies
in
the
absence
of
other
adequate
protection
arrangements
being
put
in
place,
such
as
a
Crown
guarantee,
disregards
the
fact
that
the
protective
arrangements
from
which
the
BTPS
benefits
are
made
available
at
no
cost
to
BT.
Das
Argument
des
Vereinigten
Königreichs,
dass
das
Sicherungssystem
des
Rentensicherungsfonds
nur
dann
greift,
wenn
keine
anderen
angemessenen
Sicherungsvorkehrungen
wie
die
staatliche
Garantie
bestehen,
trägt
nicht
der
Tatsache
Rechnung,
dass
die
Sicherungsvorkehrungen,
von
denen
der
BTPS
profitiert,
BT
kostenfrei
zur
Verfügung
gestellt
werden.
DGT v2019
Even
if
one
were
to
admit
that
the
Pension
Protection
Fund
is
as
a
‘safety
net’
intended
only
for
pension
schemes
not
benefiting
from
adequate
protection
in
case
of
insolvency
of
the
employer,
the
fact
remains
that
BT
does
not
pay
for
such
protection
as
concerns
the
pension
rights
of
pre-privatisation
employees
and
has
been
supplemented
by
the
State
for
the
provision
of
the
adequate
protection
which
the
United
Kingdom
deems
it
necessary
to
put
in
place
for
other
employees
of
occupational
pension
schemes.
Selbst
wenn
eingeräumt
würde,
dass
der
Rentensicherungsfonds
als
„Sicherheitsnetz“
nur
für
Pensionsfonds
bestimmt
ist,
die
bei
Insolvenz
des
Arbeitgebers
über
keinen
angemessenen
Schutz
verfügen,
bleibt
die
Tatsache,
dass
BT
für
die
Absicherung
der
Rentenansprüche
der
bereits
vor
der
Privatisierung
beschäftigten
Mitarbeiter
nicht
zahlt
und
der
Staat
für
die
Gewährleistung
einer
angemessenen
Absicherung
eingetreten
ist,
deren
Einführung
das
Vereinigte
Königreich
auch
für
andere
Mitglieder
betrieblicher
Pensionsfonds
für
notwendig
hält.
DGT v2019
Indeed,
as
concerns
its
post-privatisation
employees
whose
rights
are
not
covered
by
the
Crown
guarantee,
BTPS
benefits
from
and
contributes
to
the
Pension
Protection
Fund.
Für
die
nach
der
Privatisierung
beigetretenen
Beschäftigten,
deren
Ansprüche
nicht
durch
die
staatliche
Garantie
gedeckt
sind,
ist
der
BTPS
hingegen
durch
den
Rentensicherungsfonds
abgesichert
und
zahlt
entsprechende
Beiträge
zu
demselben.
DGT v2019