Translation of "Pending the outcome" in German

The Member State may provisionally apply the agreement pending the outcome of this procedure.
Der Mitgliedstaat darf das Abkommen bis zum Abschluss dieses Verfahrens vorläufig anwenden.
DGT v2019

The measure shall remain in force pending the outcome of this review.
Die Maßnahme bleibt bis zum Abschluß dieser Überprüfung in Kraft.
JRC-Acquis v3.0

Pending the outcome of the scientific assessment, the present rules are to continue to apply.
Bis die Ergebnisse der wissenschaftlichen Bewertung vorliegen, gilt die derzeitige Regelung.
TildeMODEL v2018

The safeguard measure shall remain in force pending the outcome of that review.
Bis die Ergebnisse dieser Überprüfung vorliegen, bleibt die Schutzmaßnahme in Kraft.
DGT v2019

The agreement can be applied provisionally pending the outcome of this Community procedure;
Das Abkommen darf bis zum Abschluss dieses Gemeinschaftsverfahrens vorläufig angewandt werden.
TildeMODEL v2018

He's suspended pending the outcome of your investigation.
Er ist bis zum Ergebnis ihrer Untersuchung suspendiert.
OpenSubtitles v2018

The measure shall remain in effect pending the outcome of the review.
Die Maßnahme bleibt bis zum Abschluß dieser Überprüfung in Kraft.
EUbookshop v2

The duty may remain in force pending the outcome of such a review.
Der Zoll kann bis zum Abschluß einer solchen Überprüfung in Kraft bleiben.
EUbookshop v2

Pending the outcome of any such appeal, the decision of the national regulatory authority shall stand.
Bis zum Abschluß eines solchen Verfahrens behält die Entscheidung der nationalen Regulierungsbehörde ihre Gültigkeit.
TildeMODEL v2018

A safeguard measure shall remain in force pending the outcome of the review under paragraph 3.
Bis die Ergebnisse der Überprüfung nach Absatz 3 vorliegen, bleiben die Schutzmaßnahmen in Kraft.
DGT v2019