Translation of "Pending the outcome" in German
The
Member
State
may
provisionally
apply
the
agreement
pending
the
outcome
of
this
procedure.
Der
Mitgliedstaat
darf
das
Abkommen
bis
zum
Abschluss
dieses
Verfahrens
vorläufig
anwenden.
DGT v2019
The
measure
shall
remain
in
force
pending
the
outcome
of
this
review.
Die
Maßnahme
bleibt
bis
zum
Abschluß
dieser
Überprüfung
in
Kraft.
JRC-Acquis v3.0
Pending
the
outcome
of
the
scientific
assessment,
the
present
rules
are
to
continue
to
apply.
Bis
die
Ergebnisse
der
wissenschaftlichen
Bewertung
vorliegen,
gilt
die
derzeitige
Regelung.
TildeMODEL v2018
The
safeguard
measure
shall
remain
in
force
pending
the
outcome
of
that
review.
Bis
die
Ergebnisse
dieser
Überprüfung
vorliegen,
bleibt
die
Schutzmaßnahme
in
Kraft.
DGT v2019
The
agreement
can
be
applied
provisionally
pending
the
outcome
of
this
Community
procedure;
Das
Abkommen
darf
bis
zum
Abschluss
dieses
Gemeinschaftsverfahrens
vorläufig
angewandt
werden.
TildeMODEL v2018
He's
suspended
pending
the
outcome
of
your
investigation.
Er
ist
bis
zum
Ergebnis
ihrer
Untersuchung
suspendiert.
OpenSubtitles v2018
The
measure
shall
remain
in
effect
pending
the
outcome
of
the
review.
Die
Maßnahme
bleibt
bis
zum
Abschluß
dieser
Überprüfung
in
Kraft.
EUbookshop v2
The
duty
may
remain
in
force
pending
the
outcome
of
such
a
review.
Der
Zoll
kann
bis
zum
Abschluß
einer
solchen
Überprüfung
in
Kraft
bleiben.
EUbookshop v2
Pending
the
outcome
of
any
such
appeal,
the
decision
of
the
national
regulatory
authority
shall
stand.
Bis
zum
Abschluß
eines
solchen
Verfahrens
behält
die
Entscheidung
der
nationalen
Regulierungsbehörde
ihre
Gültigkeit.
TildeMODEL v2018
A
safeguard
measure
shall
remain
in
force
pending
the
outcome
of
the
review
under
paragraph
3.
Bis
die
Ergebnisse
der
Überprüfung
nach
Absatz
3
vorliegen,
bleiben
die
Schutzmaßnahmen
in
Kraft.
DGT v2019