Translation of "Paying" in German

That was a mistake and we are paying for it today.
Das war ein Fehler, für den wir heute zahlen.
Europarl v8

Europeans cannot demand more security without paying for it.
Die Europäer können nicht mehr Sicherheit verlangen, ohne dafür zu bezahlen.
Europarl v8

We are now paying for mistaken judgments within the European Union institutions.
Wir müssen nun für die falschen Beurteilungen der Institutionen der Europäischen Union zahlen.
Europarl v8

And we know by now who is paying for all of this.
Und wir wissen nun, wer für all dies bezahlt.
Europarl v8

It is Europe's individual innovators who are paying the price in the current system.
Es sind Europas individuelle Erfinder, die im derzeitigen System den Preis bezahlen.
Europarl v8

I think that this Parliament is paying too little attention to those special reports.
Ich denke, das Parlament schenkt diesen Sonderberichten zu wenig Beachtung.
Europarl v8

Not only, are we perhaps paying too much, but what is happening to the money?
Nicht nur, zahlen wir vielleicht zuviel, sondern was passiert damit?
Europarl v8

We are not paying any state assistance for the capacity that remains.
Für die Kapazität, die bleibt, zahlen wir keine staatlichen Zuschüsse.
Europarl v8

The Greek people are paying a heavy price.
Das griechische Volk zahlt einen hohen Preis.
Europarl v8

What would we be paying for food in that financial climate?
Was würden wir bei diesem Finanzklima für Nahrungsmittel bezahlen?
Europarl v8

Much has been done, without the EU authorities paying much attention.
Viel wurde getan, ohne dass die EU-Behörden dem groß Aufmerksamkeit geschenkt haben.
Europarl v8