Translation of "Paying" in German
That
was
a
mistake
and
we
are
paying
for
it
today.
Das
war
ein
Fehler,
für
den
wir
heute
zahlen.
Europarl v8
Europeans
cannot
demand
more
security
without
paying
for
it.
Die
Europäer
können
nicht
mehr
Sicherheit
verlangen,
ohne
dafür
zu
bezahlen.
Europarl v8
We
are
now
paying
for
mistaken
judgments
within
the
European
Union
institutions.
Wir
müssen
nun
für
die
falschen
Beurteilungen
der
Institutionen
der
Europäischen
Union
zahlen.
Europarl v8
And
we
know
by
now
who
is
paying
for
all
of
this.
Und
wir
wissen
nun,
wer
für
all
dies
bezahlt.
Europarl v8
It
is
Europe's
individual
innovators
who
are
paying
the
price
in
the
current
system.
Es
sind
Europas
individuelle
Erfinder,
die
im
derzeitigen
System
den
Preis
bezahlen.
Europarl v8
I
think
that
this
Parliament
is
paying
too
little
attention
to
those
special
reports.
Ich
denke,
das
Parlament
schenkt
diesen
Sonderberichten
zu
wenig
Beachtung.
Europarl v8
Not
only,
are
we
perhaps
paying
too
much,
but
what
is
happening
to
the
money?
Nicht
nur,
zahlen
wir
vielleicht
zuviel,
sondern
was
passiert
damit?
Europarl v8
We
are
not
paying
any
state
assistance
for
the
capacity
that
remains.
Für
die
Kapazität,
die
bleibt,
zahlen
wir
keine
staatlichen
Zuschüsse.
Europarl v8
The
Greek
people
are
paying
a
heavy
price.
Das
griechische
Volk
zahlt
einen
hohen
Preis.
Europarl v8
What
would
we
be
paying
for
food
in
that
financial
climate?
Was
würden
wir
bei
diesem
Finanzklima
für
Nahrungsmittel
bezahlen?
Europarl v8
Much
has
been
done,
without
the
EU
authorities
paying
much
attention.
Viel
wurde
getan,
ohne
dass
die
EU-Behörden
dem
groß
Aufmerksamkeit
geschenkt
haben.
Europarl v8