Translation of "Pays for" in German
The
EU
should
instead
immediately
abolish
the
extensive
subsidies
it
pays
out
for
the
cultivation
of
tobacco.
Statt
dessen
sollte
die
EU
die
umfassenden
Beihilfen
für
den
Tabakanbau
unverzüglich
abschaffen.
Europarl v8
The
car
pays
for
itself.
Das
Auto
zahlt
sich
selbst
ab.
TED2013 v1.1
A
solar
panel
pays
for
itself
in
seven
or
eight
years.
Ein
Solarpaneel
bezahlt
sich
selbst
in
sieben
oder
acht
Jahren.
TED2020 v1
Tom
usually
pays
for
everything
in
cash.
Tom
bezahlt
gewöhnlich
alles
in
bar.
Tatoeba v2021-03-10
In
Brazil,
the
consumer
pays
for
all
the
investment
to
provide
energy,
even
if
a
plant
sits
idle.
Hierbei
werden
die
Kühltruhen
und
Kühlschränke
in
Supermärkten
für
eine
bestimmte
Zeit
abgeschaltet.
Wikipedia v1.0
As
Sir
Ronald
has
explained,
the
government
pays
out
only
for
success.
Wie
Sir
Ronald
erläuterte,
bezahlt
die
Regierung
nur
im
Erfolgsfall.
News-Commentary v14
Who
pays
for
the
transition
to
renewables?
Wer
bezahlt
die
Umstellung
auf
erneuerbare
Energien?
News-Commentary v14
Always
the
electorate
pays
for
the
bullshit
actions
of
the
govt.
Immer
zahlt
die
Wählerschaft
für
das
beschissene
Handeln
der
Regierung.
GlobalVoices v2018q4
The
EU
pays
the
price
for
its
outdated
and
poorly
interconnected
energy
infrastructure.
Die
EU
zahlt
einen
hohen
Preis
für
ihre
veraltete
und
schlecht
vernetzte
Energieinfrastruktur.
TildeMODEL v2018
Secondly
KBC
pays
adequate
remuneration
for
the
State
aid
it
has
received.
Zweitens
zahlt
die
KBC
dem
Staat
für
die
staatlichen
Beihilfen
eine
angemessene
Vergütung.
DGT v2019
IFP
pays
no
premium
for
this
guarantee.
Denn
das
IFP
zahlt
für
diese
Garantie
keine
Prämie.
DGT v2019
In
addition,
the
credit
institution
pays
no
remuneration
for
the
guarantee
[47].
Zudem
entrichtet
das
Kreditinstitut
keine
Vergütung
für
diese
Haftung
[47].
DGT v2019
It's
him
who
pays
the
weapons
for
your
revolution.
Er
ist
es,
der
euch
die
Waffen
für
eure
Revolution
zahlt.
OpenSubtitles v2018
And
who
pays
for
the
soldiers
for
the
transport
to
Tucson?
Und
wer
bezahlt
die
Soldateneskorte
für
den
Transport
nach
Tucson?
OpenSubtitles v2018
In
contrast
the
consumer
pays
for
the
product
immediately
on
purchase.
Im
Gegensatz
dazu
zahlt
der
Verbraucher
sofort
beim
Kauf.
TildeMODEL v2018
Finally,
it
is
also
the
issuer
that
pays
for
the
issuance
of
the
rating.
Letztendlich
zahlt
der
Emittent
für
die
Erstellung
des
Ratings.
TildeMODEL v2018