Translation of "Pays for" in German

The EU should instead immediately abolish the extensive subsidies it pays out for the cultivation of tobacco.
Statt dessen sollte die EU die umfassenden Beihilfen für den Tabakanbau unverzüglich abschaffen.
Europarl v8

The car pays for itself.
Das Auto zahlt sich selbst ab.
TED2013 v1.1

A solar panel pays for itself in seven or eight years.
Ein Solarpaneel bezahlt sich selbst in sieben oder acht Jahren.
TED2020 v1

Tom usually pays for everything in cash.
Tom bezahlt gewöhnlich alles in bar.
Tatoeba v2021-03-10

In Brazil, the consumer pays for all the investment to provide energy, even if a plant sits idle.
Hierbei werden die Kühltruhen und Kühlschränke in Supermärkten für eine bestimmte Zeit abgeschaltet.
Wikipedia v1.0

As Sir Ronald has explained, the government pays out only for success.
Wie Sir Ronald erläuterte, bezahlt die Regierung nur im Erfolgsfall.
News-Commentary v14

Who pays for the transition to renewables?
Wer bezahlt die Umstellung auf erneuerbare Energien?
News-Commentary v14

Always the electorate pays for the bullshit actions of the govt.
Immer zahlt die Wählerschaft für das beschissene Handeln der Regierung.
GlobalVoices v2018q4

The EU pays the price for its outdated and poorly interconnected energy infrastructure.
Die EU zahlt einen hohen Preis für ihre veraltete und schlecht vernetzte Energieinfrastruktur.
TildeMODEL v2018

Secondly KBC pays adequate remuneration for the State aid it has received.
Zweitens zahlt die KBC dem Staat für die staatlichen Beihilfen eine angemessene Vergütung.
DGT v2019

IFP pays no premium for this guarantee.
Denn das IFP zahlt für diese Garantie keine Prämie.
DGT v2019

In addition, the credit institution pays no remuneration for the guarantee [47].
Zudem entrichtet das Kreditinstitut keine Vergütung für diese Haftung [47].
DGT v2019

It's him who pays the weapons for your revolution.
Er ist es, der euch die Waffen für eure Revolution zahlt.
OpenSubtitles v2018

And who pays for the soldiers for the transport to Tucson?
Und wer bezahlt die Soldateneskorte für den Transport nach Tucson?
OpenSubtitles v2018

In contrast the consumer pays for the product immediately on purchase.
Im Gegensatz dazu zahlt der Verbraucher sofort beim Kauf.
TildeMODEL v2018

Finally, it is also the issuer that pays for the issuance of the rating.
Letztendlich zahlt der Emittent für die Erstellung des Ratings.
TildeMODEL v2018