Translation of "Pay setting" in German
On
fiscal
and
pay
matters,
the
assessment
says
pay-setting
mechanisms
should
be
reviewed
to
encourage
skills
acquisition
while
the
tax-benefit
system
should
provide
more
incentive
for
job
creation
and
work
take-up
in
the
new
expanding
sectors.
Zu
den
Themen
Steuern
und
Löhne
heißt
es
in
der
Bewertung,
dass
die
Verfahren
zur
Festsetzung
der
Löhne
den
Erwerb
von
Qualifikationen
fördern
sollten,
und
das
Steuer-
und
Sozialleistungssystem
mehr
Anreize
für
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
und
die
Aufnahme
einer
Erwerbstätigkeit
in
den
neuen
expandierenden
Sektoren
bieten
sollte.
TildeMODEL v2018
And
when
we
do,
the
Patriot
and
all
of
his
kind
will
pay
for
ever
setting
foot
here.
Und
wenn
wir
das
tun,
werden
der
Patriot
und
alle
seiner
Art
dafür
zahlen,
jemals
hergekommen
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
In
the
meantime
prospects
for
growth
and
employment
could
be
assisted
by
greater
regional
differentiation
in
setting
pay
rates
and
other
elements
of
labour
cost
to
reflect
differences
in
productivity
and
market
conditions
more
closely.
Zwischenzeitlich
könnten
die
Aussichten
für
Wachstum
und
Beschäftigung
verbessert
werden,
indem
den
unterschiedlichen
Produktivitäts-
und
Arbeitsmarktlagen
durch
eine
stärkere
regionale
Differenzierung
bei
der
Festsetzung
von
Lohnsätzen
und
sonstigen
LohnkosteneLementen
stärker
Rechnung
getragen
wird.
EUbookshop v2
Since
1968,
employers'
and
workers'
organisations
have
been
responsible
for
setting
pay
levels
and
other
employment
conditions
(in
particular
working
time
and
retirement).
Seit
1968
steht
die
Gestaltung
der
Löhne
und
sonstiger
Arbeitsbedingungen
(vornehmlich
Arbeitszeit
und
Rente)
den
Arbeitgeber-
und
Arbeitnehmerorganisationen
zu.
EUbookshop v2
Labour
costs
in
manufacturing
labour
costs
add
to
the
problem
of
setting
pay
scales
in
the
growing
number
of
transnational
companies
in
the
Community
and
may
distort
decisions
on
where
to
locate
labour
and,
therefore,
production.
Arbeitskosten
im
Verarbeitenden
Gewerbe
unter
den
Ländern
dazu
führen,
daß
größere
Unterschiede
in
der
Höhe
der
Lohnnebenkosten
die
Festsetzung
von
Lohnskalen
in
der
wachsenden
Zahl
transnationaler
Unternehmen
in
der
Gemeinschaft
erschweren
und
so
die
Entscheidungen
über
die
Standorte
von
Arbeitseinsatz
und
Produktion
verzerren.
EUbookshop v2
How
much
did
Jastrow
pay
you
to
set
me
up?
Wie
viel
hat
Jastrow
Ihnen
bezahlt,
um
mich
zu
belügen?
OpenSubtitles v2018
You
don't
pay
any
set-up
fee
or
subscription
charges.
Sie
zahlen
weder
Startkosten
noch
Abonnementsgebühren.
ParaCrawl v7.1
But
it
pays
off
to
set
big
goals.
Aber
es
zahlt
sich
absolut
aus,
sich
große
Ziele
zu
setzen.
ParaCrawl v7.1
All
prices
are
set
in
advance,
so
that
you
always
pay
a
pre-set
price.
Alle
Preise
sind
vorher
gegeben,
also
zahlen
Sie
immer
den
vorher
angegebenen
Preis.
ParaCrawl v7.1
Pay
Bills
and
set
up
recurring
payments
with
ATC
Bill
Pay
Service
Zahlen
Sie
Rechnungen
und
legen
Sie
wiederkehrende
Zahlungen
mit
dem
Rechnungszahlungsservice
von
ATC
fest.
ParaCrawl v7.1
Pay
a
set
amount
each
month
for
a
fully
equipped
car
and
comprehensive
service.
Sie
zahlen
eine
feste
monatliche
Gebühr
für
ein
voll
ausgestattetes
Auto
mit
umfangreichem
Service.
ParaCrawl v7.1
A
poker
tournament
is
a
poker
competition
where
entrants
pay
a
set
buy-in
to
enter.
Ein
Poker
Turniere
ist
ein
Poker
Wettkampf
bei
dem
Spieler
einen
festgeschriebenen
Buy-In
bezahlen
um
teilzunehmen.
ParaCrawl v7.1
They
ensure
that
the
polluter
has
to
pay,
that
we
set
a
ceiling
on
emissions
and
that
the
money
that
the
polluter
pays
for
emissions
can
also
be
transferred
to
developing
countries
to
make
green
investments
there.
Sie
stellen
sicher,
dass
der
Verursacher
zahlt,
dass
wir
den
Emissionen
eine
Schranke
vorlegen
und
dass
die
Abgaben
der
Verursacher
für
die
Emissionen
auch
in
die
Entwicklungsländer
verlagert
werden
können,
um
dort
grüne
Investitionen
zu
tätigen.
Europarl v8