Translation of "Pay setting" in German

On fiscal and pay matters, the assessment says pay-setting mechanisms should be reviewed to encourage skills acquisition while the tax-benefit system should provide more incentive for job creation and work take-up in the new expanding sectors.
Zu den Themen Steuern und Löhne heißt es in der Bewertung, dass die Verfahren zur Festsetzung der Löhne den Erwerb von Qualifikationen fördern sollten, und das Steuer- und Sozialleistungssystem mehr Anreize für die Schaffung von Arbeitsplätzen und die Aufnahme einer Erwerbstätigkeit in den neuen expandierenden Sektoren bieten sollte.
TildeMODEL v2018

And when we do, the Patriot and all of his kind will pay for ever setting foot here.
Und wenn wir das tun, werden der Patriot und alle seiner Art dafür zahlen, jemals hergekommen zu sein.
OpenSubtitles v2018

In the meantime prospects for growth and employment could be assisted by greater regional differentiation in setting pay rates and other elements of labour cost to reflect differences in productivity and market conditions more closely.
Zwischenzeitlich könnten die Aussichten für Wachstum und Beschäftigung verbessert werden, indem den unterschiedlichen Produktivitäts- und Arbeitsmarktlagen durch eine stärkere regionale Differenzierung bei der Festsetzung von Lohnsätzen und sonstigen LohnkosteneLementen stärker Rechnung getragen wird.
EUbookshop v2

Since 1968, employers' and workers' organisations have been responsible for setting pay levels and other employment conditions (in particular working time and retirement).
Seit 1968 steht die Gestaltung der Löhne und sonstiger Arbeitsbedingungen (vornehmlich Arbeitszeit und Rente) den Arbeitgeber- und Arbeitnehmerorganisationen zu.
EUbookshop v2

Labour costs in manufacturing labour costs add to the problem of setting pay scales in the growing number of transnational com­panies in the Community and may distort decisions on where to locate labour and, therefore, production.
Arbeitskosten im Verarbeitenden Gewerbe unter den Ländern dazu führen, daß größere Unterschiede in der Höhe der Lohnnebenkosten die Festset­zung von Lohnskalen in der wach­senden Zahl transnationaler Unter­nehmen in der Gemeinschaft erschweren und so die Entscheidun­gen über die Standorte von Arbeits­einsatz und Produktion verzerren.
EUbookshop v2

How much did Jastrow pay you to set me up?
Wie viel hat Jastrow Ihnen bezahlt, um mich zu belügen?
OpenSubtitles v2018

You don't pay any set-up fee or subscription charges.
Sie zahlen weder Startkosten noch Abonnementsgebühren.
ParaCrawl v7.1

But it pays off to set big goals.
Aber es zahlt sich absolut aus, sich große Ziele zu setzen.
ParaCrawl v7.1

All prices are set in advance, so that you always pay a pre-set price.
Alle Preise sind vorher gegeben, also zahlen Sie immer den vorher angegebenen Preis.
ParaCrawl v7.1

Pay Bills and set up recurring payments with ATC Bill Pay Service
Zahlen Sie Rechnungen und legen Sie wiederkehrende Zahlungen mit dem Rechnungszahlungsservice von ATC fest.
ParaCrawl v7.1

Pay a set amount each month for a fully equipped car and comprehensive service.
Sie zahlen eine feste monatliche Gebühr für ein voll ausgestattetes Auto mit umfangreichem Service.
ParaCrawl v7.1

A poker tournament is a poker competition where entrants pay a set buy-in to enter.
Ein Poker Turniere ist ein Poker Wettkampf bei dem Spieler einen festgeschriebenen Buy-In bezahlen um teilzunehmen.
ParaCrawl v7.1

They ensure that the polluter has to pay, that we set a ceiling on emissions and that the money that the polluter pays for emissions can also be transferred to developing countries to make green investments there.
Sie stellen sicher, dass der Verursacher zahlt, dass wir den Emissionen eine Schranke vorlegen und dass die Abgaben der Verursacher für die Emissionen auch in die Entwicklungsländer verlagert werden können, um dort grüne Investitionen zu tätigen.
Europarl v8