Translation of "Is set in" in German
The
scheme
of
torque
limitation
is
set
out
in
sections
6.5.5.5
to
6.5.5.6.
Das
Konzept
der
Drehmomentbegrenzung
ist
in
Nummer
6.5.5.5
bis
6.5.5.6
beschrieben.
DGT v2019
As
you
can
see,
nothing
is
set
in
stone.
Wie
Sie
sehen,
steht
nichts
unumstößlich
fest.
Europarl v8
We
can
only
agree
with
what
is
set
out
in
the
Energy
Security
and
Solidarity
Action
Plan.
Wir
können
den
Darlegungen
im
Aktionsplan
für
Energieversorgungssicherheit
und
-solidarität
nur
zustimmen.
Europarl v8
This
is
set
out
in
the
Spanish
Presidency's
programme
with
which
you
are
familiar.
Dies
steht
in
dem
Ihnen
bekannten
spanischen
Ratspräsidentschaftsprogramm.
Europarl v8
That
is
another
demand
that
is
not
set
out
in
the
statement!
Auch
das
ist
eine
Forderung,
die
nicht
enthalten
ist!
Europarl v8
All
of
this
is
set
out
in
the
Council's
statement
of
7
April.
All
dies
steht
in
der
Erklärung
des
Rates
vom
7.
April.
Europarl v8
The
global
amount
of
the
financial
contribution
to
be
granted
to
each
Member
State
is
set
out
in
the
Annex.
Der
Gesamtbetrag
der
jedem
Mitgliedstaat
zu
gewährenden
finanziellen
Beteiligung
ist
im
Anhang
aufgeführt.
DGT v2019
A
model
for
such
a
declaration
is
set
out
in
the
Annex
to
this
Agreement.
Ein
Muster
für
eine
solche
Erklärung
ist
diesem
Abkommen
im
Anhang
beigefügt.
DGT v2019
The
testing
scheme
to
verify
the
achievement
of
the
Community
target
is
set
out
in
the
Annex.
Das
Untersuchungsverfahren
zur
Feststellung
der
Verwirklichung
des
Gemeinschaftsziels
ist
im
Anhang
beschrieben.
DGT v2019
The
methodology
we
have
employed
is
set
out
in
chapter
2
of
Agenda
2000.
Die
von
uns
angewandte
Methodologie
wird
in
Kapital
zwei
der
Agenda
2000
erläutert.
Europarl v8
The
list
of
15
arbitrators
is
set
out
in
the
Annex
to
this
Decision.
Die
Liste
mit
den
15
Schiedsrichtern
ist
im
Anhang
dieses
Beschlusses
aufgeführt.
DGT v2019
The
procedure
for
issuing
FLEGT
licences
is
set
out
in
Annex
V.
Das
Verfahren
für
die
Erteilung
von
FLEGT-Genehmigungen
ist
in
Anhang
V
beschrieben.
DGT v2019
A
detailed
description
of
the
projects
above
is
set
out
in
the
Annex.
Eine
ausführliche
Beschreibung
der
oben
genannten
Projekte
ist
im
Anhang
enthalten.
DGT v2019
The
model
certificate
is
set
out
in
the
Annex
to
this
Decision.
Das
Bescheinigungsmuster
ist
im
Anhang
dieser
Entscheidung
enthalten.
DGT v2019
An
Annex
III,
which
is
set
out
in
the
Annex
to
this
Directive,
is
added.
Es
wird
ein
Anhang
III
aufgenommen,
der
dieser
Richtlinie
beigefügt
ist.
DGT v2019
That
is
clearly
set
out
in
the
directive.
Das
wird
in
der
Richtlinie
ganz
klar
dargelegt.
Europarl v8
Secondly,
our
calendar
is
set
up
in
such
a
way
that
Parliament
sits
on
a
Thursday
afternoon.
Zweitens
ist
unser
Zeitplan
so
angelegt,
dass
unser
Parlament
am
Donnerstagnachmittag
tagt.
Europarl v8
The
date
is
set
in
the
Directive
and
the
work
is
already
under
way.
Der
Termin
ist
in
der
Richtlinie
festgelegt
und
die
Arbeiten
dazu
laufen
bereits.
Europarl v8
After
all,
it
is
not
set
in
stone
that
Europe
should
lag
behind
the
American
film
industry.
Es
steht
nämlich
nirgendwo
geschrieben,
Europa
müsse
hinter
der
US-amerikanischen
Filmindustrie
zurückstehen.
Europarl v8
None
of
this
is
set
out
specifically
in
the
papers
on
the
table.
Nichts
davon
steht
konkret
in
den
vorgelegten
Papieren.
Europarl v8
This
is
set
out
mainly
in
the
annex
to
the
report.
Sie
werden
vor
allem
im
Anhang
des
Berichts
dargelegt.
Europarl v8
No
more
and
no
less
than
this
is
set
out
in
the
explanatory
statement
of
my
report.
Nicht
mehr
und
nicht
weniger
steht
in
der
Begründung
meines
Berichts.
Europarl v8
This
dialogue
is
to
be
set
in
motion
in
the
Member
States,
in
accordance
with
their
current
national
regulations.
Dieser
Dialog
soll
in
den
Mitgliedstaaten
vorangebracht
werden,
nach
dortigen
nationalen
Bestimmungen.
Europarl v8