Translation of "Is set in" in German

The scheme of torque limitation is set out in sections 6.5.5.5 to 6.5.5.6.
Das Konzept der Drehmomentbegrenzung ist in Nummer 6.5.5.5 bis 6.5.5.6 beschrieben.
DGT v2019

As you can see, nothing is set in stone.
Wie Sie sehen, steht nichts unumstößlich fest.
Europarl v8

We can only agree with what is set out in the Energy Security and Solidarity Action Plan.
Wir können den Darlegungen im Aktionsplan für Energieversorgungssicherheit und -solidarität nur zustimmen.
Europarl v8

This is set out in the Spanish Presidency's programme with which you are familiar.
Dies steht in dem Ihnen bekannten spanischen Ratspräsidentschaftsprogramm.
Europarl v8

That is another demand that is not set out in the statement!
Auch das ist eine Forderung, die nicht enthalten ist!
Europarl v8

All of this is set out in the Council's statement of 7 April.
All dies steht in der Erklärung des Rates vom 7. April.
Europarl v8

The global amount of the financial contribution to be granted to each Member State is set out in the Annex.
Der Gesamtbetrag der jedem Mitgliedstaat zu gewährenden finanziellen Beteiligung ist im Anhang aufgeführt.
DGT v2019

A model for such a declaration is set out in the Annex to this Agreement.
Ein Muster für eine solche Erklärung ist diesem Abkommen im Anhang beigefügt.
DGT v2019

The testing scheme to verify the achievement of the Community target is set out in the Annex.
Das Untersuchungsverfahren zur Feststellung der Verwirklichung des Gemeinschaftsziels ist im Anhang beschrieben.
DGT v2019

The methodology we have employed is set out in chapter 2 of Agenda 2000.
Die von uns angewandte Methodologie wird in Kapital zwei der Agenda 2000 erläutert.
Europarl v8

The list of 15 arbitrators is set out in the Annex to this Decision.
Die Liste mit den 15 Schiedsrichtern ist im Anhang dieses Beschlusses aufgeführt.
DGT v2019

The procedure for issuing FLEGT licences is set out in Annex V.
Das Verfahren für die Erteilung von FLEGT-Genehmigungen ist in Anhang V beschrieben.
DGT v2019

A detailed description of the projects above is set out in the Annex.
Eine ausführliche Beschreibung der oben genannten Projekte ist im Anhang enthalten.
DGT v2019

The model certificate is set out in the Annex to this Decision.
Das Bescheinigungsmuster ist im Anhang dieser Entscheidung enthalten.
DGT v2019

An Annex III, which is set out in the Annex to this Directive, is added.
Es wird ein Anhang III aufgenommen, der dieser Richtlinie beigefügt ist.
DGT v2019

That is clearly set out in the directive.
Das wird in der Richtlinie ganz klar dargelegt.
Europarl v8

Secondly, our calendar is set up in such a way that Parliament sits on a Thursday afternoon.
Zweitens ist unser Zeitplan so angelegt, dass unser Parlament am Donnerstagnachmittag tagt.
Europarl v8

The date is set in the Directive and the work is already under way.
Der Termin ist in der Richtlinie festgelegt und die Arbeiten dazu laufen bereits.
Europarl v8

After all, it is not set in stone that Europe should lag behind the American film industry.
Es steht nämlich nirgendwo geschrieben, Europa müsse hinter der US-amerikanischen Filmindustrie zurückstehen.
Europarl v8

None of this is set out specifically in the papers on the table.
Nichts davon steht konkret in den vorgelegten Papieren.
Europarl v8

This is set out mainly in the annex to the report.
Sie werden vor allem im Anhang des Berichts dargelegt.
Europarl v8

No more and no less than this is set out in the explanatory statement of my report.
Nicht mehr und nicht weniger steht in der Begründung meines Berichts.
Europarl v8

This dialogue is to be set in motion in the Member States, in accordance with their current national regulations.
Dieser Dialog soll in den Mitgliedstaaten vorangebracht werden, nach dortigen nationalen Bestimmungen.
Europarl v8