Translation of "Set up as" in German
The
applicant
was
set
up
in
2001
as
a
fully-owned
subsidiary
of
the
Italian
company
Remer
Italia.
Der
Antragsteller
wurde
2001
als
hundertprozentige
Tochtergesellschaft
des
italienischen
Unternehmens
Remer
Italia
gegründet.
DGT v2019
It
is
not
for
Parliament
to
set
itself
up
as
a
legislator.
Es
ist
nicht
Aufgabe
des
Europäischen
Parlaments,
sich
zum
Gesetzgeber
aufzuwerfen.
Europarl v8
Proper
slaughterhouses
must
be
set
up
everywhere,
so
as
to
restrict
transport.
Überall
müssen
leistungsfähige
Schlachthöfe
errichtet
werden,
um
die
Transporte
einzuschränken.
Europarl v8
Active
Euro-Mediterranean
institutions
have
been
set
up
such
as
the
Euro-Mediterranean
Parliamentary
Assembly.
Es
wurden
aktive
gemeinsame
Institutionen
wie
die
Parlamentarische
Versammlung
Europa-Mittelmeer
errichtet.
Europarl v8
4Shbab
was
set
up
as
an
alternative
to
existing
Arab
music
channels.
4Shbab
wurde
als
Alternative
zu
bereits
existierenden
arabischen
Musiksendern
ins
Leben
gerufen.
TED2020 v1
He
set
his
son
up
as
a
baker.
Er
machte
seinen
Sohn
zum
Bäcker.
Tatoeba v2021-03-10
Powerful
native
merchants,
who
set
themselves
up
as
princes
complete
with
armies,
emerged
in
the
area.
Diese
setzten
sich
selbst
als
Fürsten
mit
eigenen
Armeen
in
der
Region
ein.
Wikipedia v1.0