Translation of "Set out against" in German
The
Commission
may,
by
means
of
implementing
acts,
set
out
measures
against
specific
Union
quarantine
pests.
Die
Kommission
kann
im
Wege
von
Durchführungsrechtsakten
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
bestimmter
Unionsquarantäneschädlinge
festlegen.
DGT v2019
Is
the
whole
world
set
out
to
be
against
China?
Ist
es
die
Bestimmung
der
ganzen
Welt,
gegen
China
zu
sein?
ParaCrawl v7.1
They
set
out
against
the
Moslems
and
encircled
their
camp.
Sie
rückten
gegen
die
Moslems
aus
und
umzingelten
ihr
Lager.
ParaCrawl v7.1
The
White
Paper
set
out
the
criteria
against
which
the
preferred
policy
option
needs
to
be
judged.
Im
Weißbuch
wurden
die
Kriterien
dargelegt,
anhand
derer
die
bevorzugten
Optionen
beurteilt
werden
sollten.
TildeMODEL v2018
Then
he
set
out
for
Najd
against
the
Banu
Muharib
and
Tha'laba
from
the
tribe
of
Ghatafan.
Dann
zog
er
nach
Nadjd
gegen
die
Banu
Muharib
und
Tha'laba
vom
Stamme
Ghatafan.
ParaCrawl v7.1
Fundamentally,
what
we
in
all
of
the
political
groups
are
asking,
at
the
moment,
is
that
the
Commission
should
again
set
out
its
arguments
against
United
States'
policies
for
the
extraterritorial
application
of
US
law
affecting
Europeans
and
demand
that
the
Helms-Burton
Act
and
the
d'Amato-Kennedy
Act
should
not
stand
in
the
way
of
Community
decisions.
Die
hier
vertretenen
Fraktionen
fordern
die
Kommission
nachdrücklich
auf,
erneut
ihre
Argumente
gegen
die
Politik
der
extraterritorialen
Anwendung
des
nordamerikanischen
Rechts
auf
europäische
Staatsbürger
darzulegen,
damit
Maßnahmen
wie
das
Helms-Burton-Gesetz
oder
das
d'Amato-Kennedy-Gesetz
gemeinschaftliche
Entscheidungen
nicht
behindern.
Europarl v8
He
attracted
the
attention
of
‘Abd
al-Malik
because
he
rapidly
restored
discipline
among
the
mutinous
troops
with
whom
the
Caliph
was
about
to
set
out
for
Iraq
against
Mus’ab
ibn
al-Zubayr.
Er
erregte
die
Aufmerksamkeit
des
Abd
al-Malik,
weil
es
ihm
sehr
schnell
gelang,
die
Disziplin
unter
den
aufrührerischen
Truppen
wiederherzustellen,
mit
denen
der
Kalif
gegen
den
Rebellen
Musab
ibn
az-Zubair
in
den
Irak
zog.
Wikipedia v1.0
The
abovementioned
points
do
not
set
out
a
case
against
vocational
training
and
further
training,
which
is
essential
if
the
EU's
human
resources
are
to
be
strengthened
over
the
next
few
years.
Die
vorstehenden
Überlegungen
sprechen
nicht
gegen
die
berufliche
Aus-
und
Weiterbildung,
die
zur
Stärkung
des
europäischen
Humankapitals
in
den
nächsten
Jahren
unabdingbar
ist.
TildeMODEL v2018
In
communications
of
25
March
1985
and
24
April
1986
the
Rapporteur
of
the
Board
of
Appeal
set
out
objections
against
the
then
valid
claims.
In
Bescheiden
vom
25.
März
1985
und
24.
April
1986
legte
der
Berichterstatter
der
Beschwerdekammer
seine
Einwände
gegen
die
damals
gültigen
Ansprüche
dar.
ParaCrawl v7.1
In-app
purchases
Lord
of
Zombies
for
Android
is
a
fun
action
game
that
puts
you
in
control
of
a
squad
of
zombies
as
they
set
out
to
fight
against
humans.
Herr
der
Zombies
für
Android
ist
ein
lustiges
Action-Spiel,
dass
Sie
die
Kontrolle
über
einen
Kader
von
Zombies,
wie
sie
dargelegt,
um
gegen
die
Menschen
zu
kämpfen.
ParaCrawl v7.1
Not
having
learnt
from
their
past,
they
reject
Jesus
Christ
again,
and
set
out
again
against
Jerusalem
(20,9).
Nichts
von
ihrer
Vergangenheit
gelernt,
lehnen
sie
sich
wieder
gegen
Jesus
Christus
auf
und
kommen
wieder
gegen
Jerusalem
(20,9).
ParaCrawl v7.1
The
original
author,
Billy
Hayes,
around
whom
the
film
is
set,
spoke
out
against
the
film,
protesting
that
he
had
many
Turkish
friends
while
in
jail.
Der
ursprüngliche
Autor,
Billy
Hayes,
um
wen
der
Film
festgelegt
ist,
sprach
sich
gegen
den
film,
protestieren,
dass
er
hatte
viele
türkische
Freunde
im
Gefängnis.
ParaCrawl v7.1
And
precisely
this
is
the
"hook
in
the
mouth",
with
which
the
Lord
baits
Satan
who
has
been
released
from
the
abyss
and
with
which
he
"turns
him
around"
and
lets
him
set
out
against
the
people
of
God
in
Israel.
Und
genau
dies
ist
der
"Haken
im
Maul",
mit
dem
der
Herr
den
aus
dem
Abgrund
losgewordenen
Satan
lockt
und
"herumlenkt"
und
gegen
das
Volk
Gottes
in
Israel
ziehen
lässt.
ParaCrawl v7.1
The
anger
came
over
the
crowd,
and
no
sooner
the
last
words
had
been
spoken
than
the
armed
mob
set
out
against
the
Foxtaurs.
Der
Zorn
erfaßte
die
Menge,
und
kaum
waren
die
letzten,
abschließenden
Worte
gesprochen,
zog
ein
bewaffneter
Mob
gegen
die
Fuchstauren
aus.
ParaCrawl v7.1
Strange,
on
Oct
16,
2009
at
a
Council
on
Foreign
Relations
symposium
to
set
out
government
policy
against
swine
flu
and
the
aversion
of
the
majority
of
Americans
to
have
the
jab,
a
Washington
Professor
with
a
Danish
name
and
accent,
Lone
Simonsen,
suggests
to
hype
vaccine
scarcity-
and
people
will
line
up
for
vaccinations
-
as
previously
tried.
Seltsam,
am
16.
Oktober
2009
bei
einem
Council
on
Foreign
Relations
Symposium
um
die
Politik
der
Regierung
gegen
Schweine-Grippe
und
die
Abneigung
der
Mehrheit
der
Amerikaner,
die
Injektion
zu
erhalten,
zu
überwinden,
schlägt
ein
Professor
in
Washington
mit
einem
dänischen
Namen
und
Akzent,
Lone
Simonsen,
vor,
eine
Impfstoff-Knappheit
vorzugaukeln,
und
die
Leute
werden
dann
für
die
Impfungen
Schlange
stehen
-
wie
bereits
versucht!
ParaCrawl v7.1
Article
16
of
the
WFD
sets
out
"Strategies
against
pollution
of
water"
outlining
the
steps
to
be
taken.
Artikel
16
der
Wasserrahmenrichtlinie
enthält
„Strategien
gegen
die
Wasserverschmutzung“
und
die
zu
treffenden
Maßnahmen.
TildeMODEL v2018
Indeed
Article
7
sets
out
possible
sanctions
against
Member
States
which
do
not
respect
such
values.
So
sieht
Artikel
7
mögliche
Sanktionen
gegen
Mitgliedstaaten
vor,
die
diese
Werte
nicht
achten.
EUbookshop v2
Whereas
the
Commission
has
sent
a
communication
to
the
European
Parliament
and
the
Council
setting
out
its
action
against
racism;
Die
Kommission
hat
in
einer
Mitteilung
an
das
Europäische
Parlament
und
den
Rat
ihre
Aktionen
gegen
den
Rassismus
dargelegt.
TildeMODEL v2018
To
prove
she
has
what
it
takes,
Gaby
sets
out
to
compete
against
the
reigning
gossip
king
to
win
an
exclusive
interview
with
the
world-famous
actor
Erik
Von
Hunk.
Um
zu
beweisen,
dass
sie
dazu
fähig
ist,
tritt
sie
gegen
den
Gerüchte-König
der
Stadt
an,
um
ein
exklusives
Interview
mit
dem
weltberühmten
Schauspieler
Erik
Von
Hunk
zu
gewinnen.
ParaCrawl v7.1