Translation of "In the setting of" in German
These
have
been
considered
in
the
setting
of
the
MRLs
fixed
in
this
Directive.
Diesen
wurde
bei
der
Festsetzung
der
in
dieser
Richtlinie
angegebenen
Rückstandshöchstgehalte
Rechnung
getragen.
DGT v2019
In
the
setting
of
lack
or
loss
of
virological
response,
resistance
testing
should
be
performed.
Bei
Fehlen
oder
Verlust
des
virologischen
Ansprechens
sollte
ein
Resistenztest
durchgeführt
werden.
ELRC_2682 v1
Investments
made
by
the
Community
industry
in
the
IP
consisted
mostly
in
the
setting
up
of
automatic
storage
facilities.
Im
UZ
investierte
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
hauptsächlich
in
die
Errichtung
automatisierter
Lagereinrichtungen.
JRC-Acquis v3.0
Much
of
his
time
was
spent
by
choice
in
the
bucolic
setting
of
Winterslow.
Hazlitt
ließ
sich
mit
seiner
Frau
in
Winterslow,
Salisbury
nieder.
Wikipedia v1.0
All
the
professional
organizations
representing
credit
institutions
are
involved
in
the
setting
up
of
panels
representative
of
price
sources.
Alle
führenden
Verbände
der
Kreditwirtschaft
sind
an
der
Einsetzung
repräsentativer
Referenzkurspanels
beteiligt.
TildeMODEL v2018
Comfortable
accommodation
in
the
pleasant
setting
of
the
spa
park
can
be
found
at
the
Villa
Gazárka.
In
der
Villa
Gazárka
inmitten
des
Kurparks
finden
Sie
angenehme
Unterkunftsmöglichkeiten.
TildeMODEL v2018
In
setting
the
range
of
concentrations,
the
following
should
be
borne
in
mind:
Bei
der
Festlegung
des
Bereichs
von
Konzentrationen
sollte
Folgendes
bedacht
werden:
DGT v2019
In
particular,
the
EU
has
been
involved
in
the
setting
up
of
ICANN
in
1998.
So
war
sie
insbesondere
an
der
Gründung
von
ICANN
im
Jahr
1998
beteiligt.
TildeMODEL v2018
The
special
needs
of
the
disabled
shall
as
a
matter
of
principle
be
taken
into
account
in
setting
the
level
of
subsidies.
Die
besonderen
Bedürfnisse
von
Behinderten
werden
bei
der
Festlegung
der
Zuschußhöhe
berücksichtigt.
TildeMODEL v2018
Most
competitors
of
the
industry
take
part
in
the
setting
of
the
standard.
Die
Branche
ist
umfassend
in
die
Festlegung
der
Norm
eingebunden.
TildeMODEL v2018
There
is
further
scope
for
action
in
the
setting
of
legal,
public
order,
regulatory
and
political
conditions.
Zusätzliche
Möglichkeiten
bieten
sich
bei
Setzung
von
rechtlichen,
ordnungspolitischen
und
normativen
Bedingungen.
TildeMODEL v2018
In
the
setting
of
hyponatraemia,
the
treatment
duration
is
determined
by
the
underlying
disease
and
its
treatment.
Bei
Hyponatriämie
hängt
die
Behandlungsdauer
von
der
Grunderkrankung
und
ihrer
Behandlung
ab.
TildeMODEL v2018
Because
of
inertia
in
price-setting,
the
rate
of
inflation
declined
with
a
lag.
Wegen
des
Trägheitsmoments
bei
der
Preisbildung
sank
die
Inflationsrate
mit
zeitlicher
Verzögerung.
TildeMODEL v2018
The
EU
is
participating
actively
in
the
setting
up
of
both
processes.
Die
EU
beteiligt
sich
aktiv
an
der
Umsetzung
beider
Prozesse
in
die
Praxis.
TildeMODEL v2018