Translation of "In the setting of" in German

These have been considered in the setting of the MRLs fixed in this Directive.
Diesen wurde bei der Festsetzung der in dieser Richtlinie angegebenen Rückstandshöchstgehalte Rechnung getragen.
DGT v2019

In the setting of lack or loss of virological response, resistance testing should be performed.
Bei Fehlen oder Verlust des virologischen Ansprechens sollte ein Resistenztest durchgeführt werden.
ELRC_2682 v1

Investments made by the Community industry in the IP consisted mostly in the setting up of automatic storage facilities.
Im UZ investierte der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft hauptsächlich in die Errichtung automatisierter Lagereinrichtungen.
JRC-Acquis v3.0

Much of his time was spent by choice in the bucolic setting of Winterslow.
Hazlitt ließ sich mit seiner Frau in Winterslow, Salisbury nieder.
Wikipedia v1.0

All the professional organizations representing credit institutions are involved in the setting up of panels representative of price sources.
Alle führenden Verbände der Kreditwirtschaft sind an der Einsetzung repräsentativer Referenzkurspanels beteiligt.
TildeMODEL v2018

Comfortable accommodation in the pleasant setting of the spa park can be found at the Villa Gazárka.
In der Villa Gazárka inmitten des Kurparks finden Sie angenehme Unterkunftsmöglichkeiten.
TildeMODEL v2018

In setting the range of concentrations, the following should be borne in mind:
Bei der Festlegung des Bereichs von Konzentrationen sollte Folgendes bedacht werden:
DGT v2019

In particular, the EU has been involved in the setting up of ICANN in 1998.
So war sie insbesondere an der Gründung von ICANN im Jahr 1998 beteiligt.
TildeMODEL v2018

The special needs of the disabled shall as a matter of principle be taken into account in setting the level of subsidies.
Die besonderen Bedürfnisse von Behinderten werden bei der Fest­legung der Zuschußhöhe berücksichtigt.
TildeMODEL v2018

Most competitors of the industry take part in the setting of the standard.
Die Branche ist umfassend in die Festlegung der Norm eingebunden.
TildeMODEL v2018

There is further scope for action in the setting of legal, public order, regulatory and political conditions.
Zusätzliche Mög­lich­keiten bieten sich bei Setzung von rechtlichen, ordnungspolitischen und normativen Bedingungen.
TildeMODEL v2018

In the setting of hyponatraemia, the treatment duration is determined by the underlying disease and its treatment.
Bei Hyponatriämie hängt die Behandlungsdauer von der Grunderkrankung und ihrer Behandlung ab.
TildeMODEL v2018

Because of inertia in price-setting, the rate of inflation declined with a lag.
Wegen des Trägheitsmoments bei der Preisbildung sank die Inflationsrate mit zeitlicher Ver­zögerung.
TildeMODEL v2018

The EU is participating actively in the setting up of both processes.
Die EU beteiligt sich aktiv an der Umsetzung beider Prozesse in die Praxis.
TildeMODEL v2018