Translation of "Is set to be" in German
The
year
2006
is
set
to
be
a
good
one
for
multilateralism.
Das
Jahr
2006
wird
sicher
ein
gutes
Jahr
für
den
Multilateralismus
werden.
Europarl v8
This
strategy
is
set
to
be
implemented
under
the
revamped
cohesion
policy.
Diese
Strategie
soll
im
Rahmen
der
neu
formulierten
Kohäsionspolitik
umgesetzt
werden.
Europarl v8
What
is
for
certain:
a
new
jail
soon
is
set
to
be
opened
on
Thilafushi
island
next
month.
Eins
ist
sicher:
nächsten
Monat
wird
ein
neues
Gefängnis
auf
Thilafushi
eröffnet.
GlobalVoices v2018q4
2016
is
set
to
be
a
year
of
delivery
in
both.
Das
Jahr
2016
soll
hinsichtlich
beider
Projekte
ein
Jahr
der
Resultate
sein.
TildeMODEL v2018
The
set
is
therefore
to
be
classified
under
CN
code
82055100
as
household
tools.
Die
Warenzusammenstellung
ist
daher
als
Haushaltswerkzeuge
in
den
KN-Code
82055100
einzureihen.
DGT v2019
The
set
is
therefore
to
be
classified
under
CN
code
95044000
as
playing
cards.
Die
Warenzusammenstellung
ist
daher
als
Spielkarten
in
den
KN-Code
95044000
einzureihen.
DGT v2019
The
agreement
is
set
to
be
formally
adopted
by
each
of
the
institutions
by
the
end
of
October
2003.
Diese
Vereinbarung
soll
bis
Ende
Oktober
2003
von
allen
Institutionen
formell
angenommen
werden.
TildeMODEL v2018
The
fight
for
the
latest
batch
of
graduates
is
set
to
be
a
lot
tougher.
Der
Kampf
um
die
frisch
Graduierten
wird
wohl
noch
härter
werden.
WMT-News v2019
The
20%
objective
is
set
to
be
reached
by
2002.
Der
Zielwert
von
20%
soll
bis
2002
erreicht
sein.
EUbookshop v2
The
reformed
CFP
is
set
to
be
in
effect
from
2013.
Die
neue
Reform
soll
voraussichtlich
im
Jahr
2013
in
Kraft
treten.
EUbookshop v2
The
recess
129
is
advantageous
when
the
tooth-set
is
to
be
coated.
Die
Durchbrechung
129
ist
von
Vorteil,
wenn
die
Garnitur
beschichtet
werden
soll.
EuroPat v2
The
transmitting
power
of
the
output
stage
30
is
correspondingly
set
to
be
lower
by
the
same
amount.
Dementsprechend
wird
die
Sendeleistung
der
Endstufe
30
gleichermaßen
niedriger
eingestellt.
EuroPat v2