Translation of "We set out" in German
To
that
end,
we
must
set
out
effective
means
for
redress.
Zu
diesem
Zweck
müssen
wir
wirksame
Instrumente
zur
Einlegung
von
Rechtsmitteln
einführen.
Europarl v8
In
terms
of
content,
we
have
achieved
all
that
we
set
out
to
achieve.
Wir
haben
inhaltlich
all
das
erreicht,
was
wir
uns
vorgestellt
haben.
Europarl v8
That
is
why
we
have
set
out
a
detailed
calendar
of
new
regulatory
proposals.
Darum
haben
wir
einen
detaillierten
Kalender
mit
neuen
Regelungsvorschlägen
erarbeitet.
Europarl v8
To
restore
this
confidence,
we
need
to
set
out
a
very
clear
medium-term
strategy.
Um
dieses
Vertrauen
wiederherzustellen,
benötigen
wir
eine
klare
mittelfristige
Strategie.
Europarl v8
We,
Parliament,
must
set
out
our
position
clearly.
Wir,
das
Parlament,
müssen
unsere
Position
klar
darlegen.
Europarl v8
Thus,
we
set
out
to
achieve
two
objectives.
Daher
haben
wir
uns
zwei
Ziele
gesteckt.
Europarl v8
Unfortunately
we
have
not
been
as
successful
as
we
set
out
to
be.
Leider
waren
wir
nicht
so
erfolgreich,
wie
es
ursprünglich
vorgesehen
war.
Europarl v8
We
must
set
out
our
priorities
in
Europe,
especially
in
the
former
Yugoslavia.
Wir
müssen
in
Europa
unsere
Prioritäten
setzen
und
besonders
jetzt
im
ehemaligen
Jugoslawien.
Europarl v8
We
have
set
out
our
solutions
in
paragraph
44.
In
Ziffer
44
haben
wir
dazu
entsprechende
Vorschläge
unterbreitet.
Europarl v8
We
have
set
out
a
whole
series
of
useful
proposals.
Wir
haben
eine
Reihe
nützlicher
Vorschläge
aufgenommen.
Europarl v8
We
set
out
to
build
a
cathedral
and
ended
up
in
a
department
store.
Wir
wollten
eine
Kathedrale
bauen
und
finden
uns
in
einem
Kaufhaus
wieder.
Europarl v8
We
set
out
on
this
task
with
much
enthusiasm.
Voller
Begeisterung
haben
wir
uns
an
diese
Aufgabe
gemacht.
Europarl v8
Abuses
would
undermine
those
citizens’
rights
which
we
originally
set
out
to
defend.
Durch
Missbrauch
würden
gerade
die
Bürgerrechte
ausgehöhlt,
die
wir
ursprünglich
verteidigen
wollten.
Europarl v8
We
have
set
out
one
or
two
very
specific
rules
here.
Wir
haben
dazu
zwei
recht
präzise
Regeln
zu
Papier
gebracht.
Europarl v8
We
really
have
achieved
what
we
set
out
to
do.
Wir
sind
wirklich
dorthin
gekommen
mit
dem,
was
wir
wollten.
Europarl v8
We
set
out
to
draft
a
shorter
resolution
this
year.
Wir
hatten
uns
vorgenommen,
in
diesem
Jahr
eine
kürzere
Entschließung
zu
erarbeiten.
Europarl v8
In
other
words,
we
have
set
out
the
goal.
Wir
kennen
das
Ziel,
das
wir
ansteuern
müssen.
Europarl v8
We
have
set
out
new
guidelines
on
the
budget
issue.
Wir
haben
uns
auf
neue
Leitlinien
in
der
Haushaltsfrage
geeinigt.
Europarl v8
We
have
not
achieved
all
that
we
set
out
to
achieve.
Wir
haben
nicht
alles
durchgesetzt,
was
wir
erreichen
wollten.
Europarl v8
Otherwise
we
will
end
up
not
achieving
what
we
set
out
to
do.
Andernfalls
werden
wir
nichts
von
dem
erreichen,
was
wir
eigentlich
haben
wollten.
Europarl v8
So
we
set
out
by
looking
at
how
these
molecules
are
put
together.
Wir
haben
also
geschaut,
wie
diese
Moleküle
zusammengesetzt
sind.
TED2020 v1
We
set
out
to
do
this.
Also
haben
wir
uns
daran
gemacht
genau
das
zu
tun.
TED2013 v1.1
We've
accomplished
everything
we
set
out
to
do.
Wir
haben
alles
erledigt
von
dem,
was
wir
tun
wollten.
Tatoeba v2021-03-10