Translation of "Pay homage" in German
Are
we
condemned
never
to
pay
homage
to
her?
Sind
wir
verdammt,
ihr
keine
Ehre
zu
erweisen?
OpenSubtitles v2018
Then
pay
me
your
homage,
sir
and
let
me
be
the
judge
of
its
gallantry.
Dann
erweist
mir
Eure
Ehre
und
lasst
mich
über
Eure
Artigkeit
berichten.
OpenSubtitles v2018
Pay
homage
to
the
hero
of
the
battle
of
Quadragesima.
Huldigt
dem
Helden
der
Schlacht
von
Quadragesima.
OpenSubtitles v2018
Let's
pay
him
proper
homage.
Wirwollen
ihm
die
letzte
Ehre
erweisen.
OpenSubtitles v2018
I
have
gathered
you
here
to
pay
homage
Esther,
my
queen.
Ich
habe
euch
hier
versammelt,
um
Esther
zu
huldigen,
meiner
Königin.
OpenSubtitles v2018
Do
you
thus
pay
homage
to
our
crown
and
swear
fealty
on
our
realm?
Huldigst
du
also
unserer
Krone
und
schwörst
unserem
Reich
die
Treue?
OpenSubtitles v2018
We
are
gathered
here
today
to
pay
homage
to
our
beloved
witches.
Wir
haben
uns
heute
versammelt,
um
unsere
geliebten
Hexen
zu
ehren.
OpenSubtitles v2018
I'll
pay
homage
at
dinner.
Ich
erweise
ihr
beim
Dinner
die
Ehre.
OpenSubtitles v2018
My
soldiers
wish
to
pay
homage
to
you.
Meine
Soldaten
möchten
Euch
ihre
Ehrerbietung
erweisen.
OpenSubtitles v2018
I'd
like
us
to
pay
homage
to
him
one
last
time.
Ich
möchte,
dass
wir
ihm
die
letzte
Ehre
erweisen.
OpenSubtitles v2018
John
Louis
refused
to
pay
homage
to
the
French
king
as
count
of
Homburg
and
Ottweiler.
Er
weigerte
sich,
dem
französischen
König
für
Ottweiler
und
Homburg
zu
huldigen.
Wikipedia v1.0
If
you
pay
homage
to
me
I
will
protect
you
as
my
subjects.
Wenn
ihr
mir
huldigt,
werde
ich
euch
als
meine
Untertanen
schützen.
OpenSubtitles v2018