Translation of "Pay homage" in German

Are we condemned never to pay homage to her?
Sind wir verdammt, ihr keine Ehre zu erweisen?
OpenSubtitles v2018

Then pay me your homage, sir and let me be the judge of its gallantry.
Dann erweist mir Eure Ehre und lasst mich über Eure Artigkeit berichten.
OpenSubtitles v2018

Pay homage to the hero of the battle of Quadragesima.
Huldigt dem Helden der Schlacht von Quadragesima.
OpenSubtitles v2018

Let's pay him proper homage.
Wirwollen ihm die letzte Ehre erweisen.
OpenSubtitles v2018

I have gathered you here to pay homage Esther, my queen.
Ich habe euch hier versammelt, um Esther zu huldigen, meiner Königin.
OpenSubtitles v2018

Do you thus pay homage to our crown and swear fealty on our realm?
Huldigst du also unserer Krone und schwörst unserem Reich die Treue?
OpenSubtitles v2018

We are gathered here today to pay homage to our beloved witches.
Wir haben uns heute versammelt, um unsere geliebten Hexen zu ehren.
OpenSubtitles v2018

I'll pay homage at dinner.
Ich erweise ihr beim Dinner die Ehre.
OpenSubtitles v2018

My soldiers wish to pay homage to you.
Meine Soldaten möchten Euch ihre Ehrerbietung erweisen.
OpenSubtitles v2018

I'd like us to pay homage to him one last time.
Ich möchte, dass wir ihm die letzte Ehre erweisen.
OpenSubtitles v2018

John Louis refused to pay homage to the French king as count of Homburg and Ottweiler.
Er weigerte sich, dem französischen König für Ottweiler und Homburg zu huldigen.
Wikipedia v1.0

If you pay homage to me I will protect you as my subjects.
Wenn ihr mir huldigt, werde ich euch als meine Untertanen schützen.
OpenSubtitles v2018