Translation of "Pay a compliment" in German
It
isn't
often
that
you
pay
me
a
compliment,
dear.
Du
machst
mir
nicht
oft
Komplimente.
OpenSubtitles v2018
Sam,
I'd
like
to
pay
a
compliment.
Sam,
ich
möchte
dir
ein
Kompliment
machen.
OpenSubtitles v2018
Please
pay
me
a
further
compliment,
accept
my
alliance.
Bitte
zahlen
Sie
mir
ein
weiteres
Kompliment,
akzeptieren
Sie
meine
Allianz.
OpenSubtitles v2018
I
figured
it
would
be
better
to
pay
you
a
compliment
right
now.
Ich
dachte
es
wäre
besser,
dir
jetzt
ein
Kompliment
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
Can't
even
pay
him
a
compliment.
Man
kann
ihm
noch
nicht
mal
ein
Kompliment
machen.
OpenSubtitles v2018
Sorry,
I
was
trying
to
pay
you
a
compliment.
Tut
mir
leid,
ich
wollte
Ihnen
ein
Kompliment
machen.
OpenSubtitles v2018
I
fancied
I'd
pay
him
a
compliment.
Um
Gottes
willen,
ich
wollte
ihm
ein
Kompliment
machen.
OpenSubtitles v2018
Sheridan
always
knows
how
to
pay
a
compliment.
Sheridan
immer
weiß,
zu
zahlen,
wie
ein
Kompliment.
OpenSubtitles v2018
Open
the
Profile
of
the
woman
you
wish
to
pay
a
Compliment
to.
Öffnen
Sie
das
Profil
der
Frau,
der
Sie
ein
Kompliment
machen
möchten.
CCAligned v1
I'm
gonna
pay
you
a
compliment...
and
you
just
gotta
lay
there
and
take
it.
Ich
werde
dir
ein
Kompliment
machen.
Und
du
wirst
es
gefälligst
annehmen.
OpenSubtitles v2018
It
never
hurts
to
pay
a
compliment
to
someone
you
care
about.
Es
tut
nie
weh,
wenn
du
jemanden
der
dir
wichtig
ist
ein
Kompliment
machst.
OpenSubtitles v2018
Surely
mention
each
woman
in
a
congratulation
separately
and
pay
her
a
compliment.
In
der
Gratulation
erwähnen
Sie
jede
Frau
abgesondert
unbedingt
und
machen
Sie
ihr
das
Kompliment.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
pay
a
compliment
to
the
Chair
of
the
Committee
on
Transport
and
Tourism,
Brian
Simpson,
who
did
an
excellent
job,
to
the
rapporteur,
Mr
Cancian,
and
to
our
own
coordinator,
Mathieu
Grosch.
Ich
möchte
dem
Vorsitzenden
des
Ausschusses
für
Verkehr
und
Fremdenverkehr,
Brian
Simpson,
der
ausgezeichnete
Arbeit
geleistet
hat,
dem
Berichterstatter,
Herrn
Cancian,
und
unserem
eigenen
Koordinator,
Mathieu
Grosch,
ein
Kompliment
machen.
Europarl v8
He
has
paid
compliments
to
other
colleagues,
so
let
me
pay
a
very
warm
compliment
to
him.
Er
hat
den
Kollegen
für
ihre
Unterstützung
gedankt,
und
ich
möchte
ihm
nun
an
dieser
Stelle
sehr
herzlich
für
seine
Arbeit
danken.
Europarl v8
First,
I'm
a
pants
thief
and--and
now
I
can't
pay
you
a
compliment?
Erst
bin
ich
ein
Jeans
Dieb
und...und
nun
kann
ich
dir
noch
nicht
mal
mehr
ein
Kompliment
machen?
OpenSubtitles v2018
Buddy,
I
know
a
new
school
can
be
scary,
so
a
little
advice
--
every
time
you
meet
someone
new,
pay
them
a
compliment.
Buddy,
ich
weiß,
eine
neue
Schule
kann
Angst
machen,
also
hier
ein
kleiner
Ratschlag...
jedes
Mal,
wenn
du
jemand
neu
kennenlernst,
mach
ihm
ein
Kompliment.
OpenSubtitles v2018
If
you
haven't
noticed,
I'm
pretty
good
at
this,
as
hard
as
it
is
for
you
to
pay
me
a
compliment.
Falls
es
dir
nicht
aufgefallen
ist,
kann
ich
das
ziemlich
gut,
so
schwer
es
für
dich
auch
ist,
mir
ein
Kompliment
zu
machen.
OpenSubtitles v2018