Translation of "Compliment for" in German
I
compliment
the
Commission
for
even
trying
to
do
so.
Mein
Kompliment
an
die
Kommission,
dass
sie
es
trotzdem
versucht.
Europarl v8
I
compliment
the
Ombudsman
for
trying
to
promote
his
work.
Ich
beglückwünsche
den
Bürgerbeauftragten
zu
dem
Versuch,
seine
Arbeit
bekannter
zu
machen.
Europarl v8
I,
of
course,
compliment
the
rapporteur
for
the
work
she
has
carried
out.
Selbstverständlich
beglückwünsche
ich
die
Berichterstatterin
zu
ihrer
Arbeit.
Europarl v8
Haven't
you
a
little
compliment
for
me?
Hast
du
denn
kein
kleines
Kompliment
für
mich?
OpenSubtitles v2018
I
was
just
trying
to
give
your
brother
a
compliment
for
once.
Ich
wollte
nur
mal
deinen
Bruder
loben.
OpenSubtitles v2018
Is
it
a
compliment
for
you
or
for
him?
Ist
das
ein
Kompliment
für
dich
oder
für
ihn?
OpenSubtitles v2018
I've
got
a
great
compliment
for
you.
Ich
mache
Ihnen
ein
tolles
Kompliment.
OpenSubtitles v2018
No
one
is
going
to
compliment
you
for
that.
Niemand
wird
dich
dafür
loben,
es
wird
keinen
interessieren.
OpenSubtitles v2018
Our
customers
compliment
us
-
for
our
reliability.
Unsere
Kunden
loben
uns
–
für
unsere
Zuverlässigkeit.
CCAligned v1
I
would
like
to
express
my
big
thanks
and
compliment
for
the
service
of
the
GenerationLove
agency.
Ein
ganz
großes
Lob
möchte
ich
hiermit
der
GenerationLove
Agentur
ausdrücken.
ParaCrawl v7.1
We
couldn´t
wish
a
better
compliment
for
atheism
at
all.
Ein
besseres
Kompliment
könnten
wir
uns
ja
gar
nicht
wünschen.
ParaCrawl v7.1
It
would
be
a
great
honor,
a
great
compliment
for
me,
Es
wäre
eine
große
Ehre,
ein
großes
Kompliment
gewesen,
CCAligned v1
What
is
the
biggest
compliment
for
you?
Was
ist
das
größte
Kompliment,
das
dir
jemand
machen
kann?
CCAligned v1
A
great
compliment
for
our
part,
are
fantastic.
Ein
großes
Kompliment
für
unseren
Teil
sind
fantastisch.
ParaCrawl v7.1
We
couldn
?t
wish
a
better
compliment
for
atheism
at
all.
Ein
besseres
Kompliment
könnten
wir
uns
ja
gar
nicht
wünschen.
ParaCrawl v7.1
To
Marlies
Head,
happy
guests
are
the
most
beautiful
compliment
for
her
everyday
work.
Für
Marlies
Head
sind
glückliche
Gäste
das
schönste
Kompliment
ihrer
täglichen
Arbeit.
ParaCrawl v7.1
With
that
she
deserves
a
big
compliment
for
all
your
effort!
Damit
gebührt
ihr
ein
großes
Lob
für
all
ihre
Mühe!
ParaCrawl v7.1
This
is
a
great
compliment
for
sports
retailers
and
still
holds
a
lot
of
potential.
Das
ist
ein
großes
Kompliment
für
den
Sportfachhandel
und
birgt
noch
viel
Potential.
ParaCrawl v7.1
This
cut
is
the
best
compliment
for
your
beauty.
Diese
Fasson
ist
das
beste
Kompliment
für
Deine
Schönheit.
ParaCrawl v7.1
More
al
a
compliment
for
them
to
float
in
space.
Mehr
al
ein
Kompliment
schwebt
für
sie
im
Raum
.
ParaCrawl v7.1
Kaisa:
That
was
a
really
big
compliment
for
all
of
us!
Kaisa:
Das
war
für
uns
alle
ein
wirklich
großes
Kompliment!
ParaCrawl v7.1
One
small
compliment
is
nice
for
a
first
e-mail.
Ein
kleines
Kompliment
ist
schön
für
eine
erste
E-Mail-.
ParaCrawl v7.1