Translation of "Pay for" in German

Since the crisis, none of the Member States can pay for this spending any more.
Seit der Krise kann keiner der Mitgliedstaaten noch mehr für diese Ausgaben bezahlen.
Europarl v8

Instead, whoever makes the mistakes must pay for them.
Stattdessen zahlt derjenige, der die Fehler begeht.
Europarl v8

Of course, the states do not want to pay for it.
Die Staaten wollen es natürlich nicht bezahlen.
Europarl v8

The question is, how much are we willing to pay for it?
Die Frage ist, wie viel wollen wir dafür bezahlen?
Europarl v8

No, because they were unable to pay for it.
Nein, sie konnten sie sich nicht leisten.
Europarl v8

Some people are saying the projected underspend this year will pay for it.
Mancher meint, die erwartete Nichtausschöpfung in diesem Jahr werde dafür ausreichen.
Europarl v8

But how and who is going to pay for it?
Aber wie, und wer soll das bezahlen?
Europarl v8

We have to be prepared to pay for good drinking water.
Für gutes Trinkwasser muß man auch bereit sein zu zahlen.
Europarl v8

We are now fighting over who is going to pay for it.
Dabei streiten wir nun darum, wer sie bezahlen soll.
Europarl v8

We want Africa to pay for the Balkans.
Afrika soll für den Balkan zahlen.
Europarl v8

Who is going to pay for all this?
Wer wird für all dies aufkommen?
Europarl v8

The Member States are happy to pay for this outside the budget.
Die Mitgliedstaaten zahlen gerne dafür, auch abseits des Haushalts.
Europarl v8

The European Social Fund has to pay for this negligent state of affairs.
Der Europäische Sozialfonds muss für diese Nachlässigkeit zahlen.
Europarl v8

However, it should also pay for this itself.
Dann muss man das aber bitte auch selbst bezahlen.
Europarl v8

Those who caused the crisis must also be the ones to pay for it.
Diejenigen, die die Krise verursacht haben, müssen die Krise auch bezahlen!
Europarl v8

It is not the responsibility of the Icelandic people to pay for the crisis.
Das isländische Volk ist nicht verantwortlich dafür, für diese Krise zu zahlen.
Europarl v8

Later, it will pay for the Eastern European countries.
Und übermorgen zahlt es für die Länder Osteuropas.
Europarl v8

Quality-conscious customers are prepared to pay more for high quality foods.
Qualitätsbewusste Kunden sind bereit, für hochwertige Lebensmittel mehr zu bezahlen.
Europarl v8

Which of our Member States can pay for this increase?
Welcher unserer Mitgliedstaaten kann für diese Ausdehnung bezahlen?
Europarl v8

The poor cannot afford to pay for lobbyists in the European Union.
Die Armen können sich keine Lobbyisten in der Union leisten.
Europarl v8

Then taxpayers will be prepared to pay for it.
Dann ist der Steuerzahler auch bereit, dafür Geld auszugeben.
Europarl v8