Translation of "To pay compliments" in German

Why did we have to pay compliments to Turkey?
Warum müssen wir der Türkei Komplimente machen?
Europarl v8

Oh, you don't have to pay me compliments.
Du musst mir keine Komplimente machen.
OpenSubtitles v2018

Finally, I wish to pay my compliments once again to Mrs Smet.
Abschließend möchte ich Frau Smet nochmals meine Anerkennung aussprechen.
Europarl v8

Now we will pass to HOW it is necessary to pay compliments.
Jetzt werden wir dazu übergehen, WIE man die Komplimente machen muss.
CCAligned v1

And I came to pay my compliments.
Ich bin zu Ihnen gegangen und habe Ihnen Komplimente gemacht.
ParaCrawl v7.1

I asked you here because I wanted to pay you my compliments for your performance in the field.
Ich bat Sie her, um Ihnen mein Kompliment auszusprechen für lhre Leistung auf dem Spielfeld.
OpenSubtitles v2018

I didn't tell you because... is it necessary to pay compliments?
Ich sagte nichts davon, weil... ist es denn nötig, Komplimente zu machen?
ParaCrawl v7.1

I should like to pay my personal compliments to you, Mrs Hieronymi, for all the work you have done, for the breadth of your vision and for your cooperation.
Ich möchte Ihnen, Frau Hieronymi, meinen persönlichen Dank für Ihr Schaffen, Ihre Weitsicht und Ihre Mitarbeit aussprechen.
Europarl v8

To pay compliments, to flatter as a dog – was not for it.
Die Komplimente zu machen, zu schmeicheln, wie es der Hund – nicht für ihn war.
ParaCrawl v7.1

To find a way to the heart of this man, his need teteshkat, comfort and all the time to pay compliments.
Um einen Weg zum Herzen dieses Mannes, sein Bedürfnis teteshkat, Komfort und die ganze Zeit finden, um Komplimente zu zahlen.
ParaCrawl v7.1

What a happy sight it was when Kerry, who is much better these days, came over to pay his compliments to CoinsWeekly!
Was für eine Freude war es, als sich auch Kerry, dem es deutlich besser geht, bei uns einstellte, um uns seine Anerkennung für die MünzenWoche auszusprechen.
ParaCrawl v7.1

Be not afraid to please with words the man, do not hesitate to pay compliments — wish him happy birthday with all the heart.
Fürchten Sie nicht, Wörter den Mann zu erfreuen, genieren Sie sich nicht, die Komplimente zu machen — gratulieren Sie es herzensgerne zum Geburtstag.
ParaCrawl v7.1

All the men who have spoken before this House know how to pay compliments much better than I am able to, yet, as you are aware, my thanks are sincere, as Mrs Schreyer has persuaded her fellow Commissioners to put forward proposals which are genuinely forward-looking.
Alle Männer, die hier geredet haben, können viel besser Komplimente machen, als ich das kann. Aber Sie wissen, dass mein Dank von Herzen kommt, denn Michaele Schreyer hat ihre Kollegen in der Kommission dazu gebracht, wirklich zukunftsweisende Vorschläge zu machen.
Europarl v8

The place used to be occupied by Kerry Wetterstrom, from the Celator, who had decided to shut down the magazine after having suffered from a serious illness. What a happy sight it was when Kerry, who is much better these days, came over to pay his compliments to CoinsWeekly!
Hier saß früher Kerry Wetterstrom vom Celator. Nach einer schweren Krankheit hatte er beschlossen, den Celator einzustellen. Was für eine Freude war es, als sich auch Kerry, dem es deutlich besser geht, bei uns einstellte, um uns seine Anerkennung für die MünzenWoche auszusprechen.
ParaCrawl v7.1

Sam, I'd like to pay a compliment.
Sam, ich möchte dir ein Kompliment machen.
OpenSubtitles v2018

I figured it would be better to pay you a compliment right now.
Ich dachte es wäre besser, dir jetzt ein Kompliment zu machen.
OpenSubtitles v2018

Sorry, I was trying to pay you a compliment.
Tut mir leid, ich wollte Ihnen ein Kompliment machen.
OpenSubtitles v2018

Sheridan always knows how to pay a compliment.
Sheridan immer weiß, zu zahlen, wie ein Kompliment.
OpenSubtitles v2018

Open the Profile of the woman you wish to pay a Compliment to.
Öffnen Sie das Profil der Frau, der Sie ein Kompliment machen möchten.
CCAligned v1

I must confess that I should find it difficult to pay you the compliment and it is a title that I cannot wish you to have.
Es wäre mir schwer Euch als solche zu begrüßen und ich wünsche es Euch nicht,
OpenSubtitles v2018

It never hurts to pay a compliment to someone you care about.
Es tut nie weh, wenn du jemanden der dir wichtig ist ein Kompliment machst.
OpenSubtitles v2018

Finally, I should like to pay one last compliment in the direction of the Portuguese Presidency at the end of its term.
Zum Schluß möchte ich der portugiesischen Präsidentschaft zum Ende ihres Mandats ein abschließendes Kompliment machen.
Europarl v8

I would like to pay a compliment to the Chair of the Committee on Transport and Tourism, Brian Simpson, who did an excellent job, to the rapporteur, Mr Cancian, and to our own coordinator, Mathieu Grosch.
Ich möchte dem Vorsitzenden des Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr, Brian Simpson, der ausgezeichnete Arbeit geleistet hat, dem Berichterstatter, Herrn Cancian, und unserem eigenen Koordinator, Mathieu Grosch, ein Kompliment machen.
Europarl v8

If you haven't noticed, I'm pretty good at this, as hard as it is for you to pay me a compliment.
Falls es dir nicht aufgefallen ist, kann ich das ziemlich gut, so schwer es für dich auch ist, mir ein Kompliment zu machen.
OpenSubtitles v2018

Having paid a compliment to Mr Narjes who is absent I now wish to pay a compliment to Mr Hutton, who is also absent.
Nachdem ich Herrn Narjes, obgleich abwesend, meine Anerkennung ausgesprochen habe, möchte ich nun auch Herrn Hutton beglückwünschen, der ebenfalls nicht anwesend ist.
EUbookshop v2