Translation of "Past progressive" in German

How do we form the Past Progressive?
Wie bildet man das Past Progressive?
ParaCrawl v7.1

When do we use the Past Progressive?
Wann wird das Past Progressive verwendet?
ParaCrawl v7.1

The Past Progressive is frequently used in sentences together with the Simple Past.
Das Past Progressive kommt oft in Sätzen vor, in denen auch das Simple Past steht.
ParaCrawl v7.1

A choreopubopoetic method developed by Michael Portnoy over the past three years, Progressive Touch fuses elements of Erickson Confusion Technique, Weilgart’s aUI, Toning, Eurythmy, Uzazu, Forsythe Technique and Konnakol with the unpredictable rhythmic structures of Prog Rock.
Progressive Touch, eine von Michael Portnoy über die letzten drei Jahre entwickelte choreo-scham-poetische Methode, verschmilzt Elemente aus der Erickson Confusion Technique, Weilgarts aUI, Toning, Uzazu, der Eurythmie, der Forsythe-Methode und der musikalischen Form Konnakol mit den unvorhersehbaren rhythmischen Strukturen von Prog-Rock.
ParaCrawl v7.1

Alongside these fundamental aspects, Comrade Enver Hoxha, in the first volume of «Reflections on China», makes a critical analysis of a series of other distortions, which were noticed especially during the so-called Cultural Revolution, such as were the unprincipled opportunist stands maintained towards the hostile, anti-party and revisionist elements in China, or the nihilist, extremist and chauvinist stands towards the progressive cultural patrimony of the past and the progressive culture of other peoples.
Außer diesen fundamentalen Aspekten unterwirft Genosse Enver um ersten Band von "Betrachtungen über China" auch eine Reihe von weiteren Entstellungen, die besonders während der sogenannten Proletarischen Kulturrevolution festgestellt wurden, einer kritischen Analyse, so die prinzipienlosen und opportunistischen Haltungen in China zu den feindlichen, gegen die Partei gerichteten, revisionistischen Elementen, oder die nihilistischen, extremistischen und chauvinistischen Haltungen zum fortschrittlichen Kulturerbe der Vergangenheit und der fortschrittlichen Kultur anderer Völker.
ParaCrawl v7.1

Use the Past Progressive.
Benutze das Past Progressive.
ParaCrawl v7.1

Through their media and think tanks, they have convinced populations that the way to get rich most rapidly is to borrow money to buy real estate, stocks and bonds rising in price – being inflated by bank credit – and to reverse the past century’s progressive taxation of wealth.
Über ihre Medien und ihre Thinktanks haben sie den Menschen eingehämmert, am schnellsten könne man reich werden, indem man sich Geld leihe, um Immobilien, Aktien und Anleihen zu kaufen, die – aufgrund der kreditgetriebenen Inflation – im Preis steigen, wobei der Staat die im letzten Jahrhundert eingeführte progressive Besteuerung des Reichtums rückgängig machen müsse.
ParaCrawl v7.1

Between a medieval past and a progressive future, discover a lovely town that seems coming straight from a Black Forest fairytale.
Entdecken Sie eine schöne Stadt zwischen einer mittelalterlichen Vergangenheit und einer fortschrittlichen Zukunft, die einem Schwarzwaldmärchen entsprungen zu sein scheint.
ParaCrawl v7.1

In the past year important progress was made.
Im vergangenen Jahr konnten beträchtliche Fortschritte erzielt werden.
Europarl v8

Over the past century, great progress has been made in the field of human health.
Im vergangenen Jahrhundert wurden große Fortschritte auf dem Gebiet der Gesundheit erzielt.
ParaCrawl v7.1

Accordingly, in the past, hoped-for progress towards greater commonality has often failed to materialise.
Entsprechend sind in der Vergangenheit erhoffte Fortschritte auf mehr Gemeinsamkeit oftmals ausgeblieben.
ParaCrawl v7.1

In the past, great progress has been made in electric mobility.
In den vergangenen Jahren wurden bereits große Fortschritte im Bereich der Elektromobilität gemacht.
ParaCrawl v7.1

Over the past years, progress had been made with integration, e.g. in agriculture.
In den letzten Jahren wurden bei dieser Einbeziehung, z.B. in der Landwirtschaft, Fortschritte gemacht.
TildeMODEL v2018

Those who could not lift their eyes from the horrors of the past made less progress.
Diejenigen, die ihre Augen nicht vom Grauen der Vergangenheit abwenden konnten, machten geringere Fortschritte.
News-Commentary v14

In so doing, the past progression of the counter can go into the determination of the initial value to be set.
Dabei kann der vergangene Verlauf des Zählers in die Bestimmung des einzustellenden Startwertes eingehen.
EuroPat v2

In the course of the past years, great progress has been made in the field of so-called blind signal separation.
In den letzten Jahren sind starke Fortschritte auf dem Gebiet der sogenannten blinden Signaltrennung gemacht worden.
EuroPat v2

His point is to show that monuments can commemorate not just the past, but also progress.
Er möchte damit zeigen, dass Monumente nicht nur Vergangenheit, sondern auch Zukunft würdigen.
ParaCrawl v7.1

In this area, the European Union has made enormous progress in the past decade and progress will continue to be ensured through the Policy Coherence for Development (PCD) process.
In diesem Bereich hat die Europäische Union in den letzten zehn Jahren enorme Fortschritte gemacht, und durch die Politikkohärenz im Interesse der Entwicklung wird auch weiterhin für Fortschritte gesorgt werden.
Europarl v8

In the past, proper progress has not been made in one area or another, precisely because the strategy was not adequately checked by the various Directorates General and the Commission to ensure that it was coherent.
Denn genau dabei, in einer Strategie, die zwischen verschiedenen Generaldirektionen in der Europäischen Kommission nicht ausreichend auf Kohärenz geprüft war, ist das eine oder andere in der Vergangenheit nicht richtig vorangekommen.
Europarl v8

Therefore, I ask the Council to reflect on why, despite many proposals and summits in the past, very little progress has been made on this issue.
Deshalb bitte ich den Rat, darüber nachzudenken, weshalb hier trotz zahlreicher Vorschläge und Gipfeltreffen in der Vergangenheit kaum Fortschritte erreicht wurden.
Europarl v8

This is the lesson which we must teach the young people of today: the events of the past and the progress of the present, without hiding the crimes and mistakes which had to be overcome and pointing out the sacrifices entailed in overcoming them.
Das ist die Lehre, die wir den jungen Menschen von heute vermitteln müssen: die Ereignisse der Vergangenheit und der Fortschritt der Gegenwart, ohne die Verbrechen und Fehler zu verschweigen, die zu überwinden waren, und mit einem Hinweis auf die Opfer, die ihre Bewältigung gekostet hat.
Europarl v8

In my progress report submitted to the General Assembly at its fifty-eighth session (A/58/352), I noted that while further progress had been made in the implementation of the recommendations in the past year, such progress had been slow and uneven.
Wie es in meinem Zwischenbericht, den ich der achtundfünfzigsten Tagung der Generalversammlung vorgelegt habe (A/58/352), heißt, wurden bei der Umsetzung der Empfehlungen während des vergangenen Jahres zwar weitere Fortschritte erzielt, doch waren diese Fortschritte nur zögerlich und ungleichmäßig.
MultiUN v1

OIOS concluded that over the past three years, progress had been made towards promoting and strengthening the sustainable development agenda.
Das Amt kam zu dem Schluss, dass im Verlauf der letzten drei Jahre Fortschritte bei der Förderung und Stärkung der Agenda auf dem Gebiet der nachhaltigen Entwicklung erreicht wurden.
MultiUN v1

However , the assessment of compliance with the fiscal discipline requirement will also take into account other factors , such as past progress in reducing budgetary imbalances and / or the existence of exceptional and temporary factors contributing to such imbalances .
Allerdings werden bei der Beurteilung , ob die Anforderungen der Haushaltsdisziplin erfüllt werden , auch andere Faktoren berücksichtigt , z. B. bereits erzielte Fortschritte beim Abbau von Haushaltsungleichgewichten und / oder vorübergehende Sonderfaktoren , die zu solchen Ungleichgewichten beitragen .
ECB v1

The current turmoil in some emerging economies must not be allowed to derail past progress.
Wir dürfen nicht zulassen, dass die aktuellen Turbulenzen in einigen Schwellenländern die bereits erzielten Fortschritte zunichtemachen.
News-Commentary v14