Translation of "Past progressive" in German
How
do
we
form
the
Past
Progressive?
Wie
bildet
man
das
Past
Progressive?
ParaCrawl v7.1
When
do
we
use
the
Past
Progressive?
Wann
wird
das
Past
Progressive
verwendet?
ParaCrawl v7.1
The
Past
Progressive
is
frequently
used
in
sentences
together
with
the
Simple
Past.
Das
Past
Progressive
kommt
oft
in
Sätzen
vor,
in
denen
auch
das
Simple
Past
steht.
ParaCrawl v7.1
A
choreopubopoetic
method
developed
by
Michael
Portnoy
over
the
past
three
years,
Progressive
Touch
fuses
elements
of
Erickson
Confusion
Technique,
Weilgart’s
aUI,
Toning,
Eurythmy,
Uzazu,
Forsythe
Technique
and
Konnakol
with
the
unpredictable
rhythmic
structures
of
Prog
Rock.
Progressive
Touch,
eine
von
Michael
Portnoy
über
die
letzten
drei
Jahre
entwickelte
choreo-scham-poetische
Methode,
verschmilzt
Elemente
aus
der
Erickson
Confusion
Technique,
Weilgarts
aUI,
Toning,
Uzazu,
der
Eurythmie,
der
Forsythe-Methode
und
der
musikalischen
Form
Konnakol
mit
den
unvorhersehbaren
rhythmischen
Strukturen
von
Prog-Rock.
ParaCrawl v7.1
Alongside
these
fundamental
aspects,
Comrade
Enver
Hoxha,
in
the
first
volume
of
«Reflections
on
China»,
makes
a
critical
analysis
of
a
series
of
other
distortions,
which
were
noticed
especially
during
the
so-called
Cultural
Revolution,
such
as
were
the
unprincipled
opportunist
stands
maintained
towards
the
hostile,
anti-party
and
revisionist
elements
in
China,
or
the
nihilist,
extremist
and
chauvinist
stands
towards
the
progressive
cultural
patrimony
of
the
past
and
the
progressive
culture
of
other
peoples.
Außer
diesen
fundamentalen
Aspekten
unterwirft
Genosse
Enver
um
ersten
Band
von
"Betrachtungen
über
China"
auch
eine
Reihe
von
weiteren
Entstellungen,
die
besonders
während
der
sogenannten
Proletarischen
Kulturrevolution
festgestellt
wurden,
einer
kritischen
Analyse,
so
die
prinzipienlosen
und
opportunistischen
Haltungen
in
China
zu
den
feindlichen,
gegen
die
Partei
gerichteten,
revisionistischen
Elementen,
oder
die
nihilistischen,
extremistischen
und
chauvinistischen
Haltungen
zum
fortschrittlichen
Kulturerbe
der
Vergangenheit
und
der
fortschrittlichen
Kultur
anderer
Völker.
ParaCrawl v7.1
Use
the
Past
Progressive.
Benutze
das
Past
Progressive.
ParaCrawl v7.1
Through
their
media
and
think
tanks,
they
have
convinced
populations
that
the
way
to
get
rich
most
rapidly
is
to
borrow
money
to
buy
real
estate,
stocks
and
bonds
rising
in
price
–
being
inflated
by
bank
credit
–
and
to
reverse
the
past
century’s
progressive
taxation
of
wealth.
Über
ihre
Medien
und
ihre
Thinktanks
haben
sie
den
Menschen
eingehämmert,
am
schnellsten
könne
man
reich
werden,
indem
man
sich
Geld
leihe,
um
Immobilien,
Aktien
und
Anleihen
zu
kaufen,
die
–
aufgrund
der
kreditgetriebenen
Inflation
–
im
Preis
steigen,
wobei
der
Staat
die
im
letzten
Jahrhundert
eingeführte
progressive
Besteuerung
des
Reichtums
rückgängig
machen
müsse.
ParaCrawl v7.1
Between
a
medieval
past
and
a
progressive
future,
discover
a
lovely
town
that
seems
coming
straight
from
a
Black
Forest
fairytale.
Entdecken
Sie
eine
schöne
Stadt
zwischen
einer
mittelalterlichen
Vergangenheit
und
einer
fortschrittlichen
Zukunft,
die
einem
Schwarzwaldmärchen
entsprungen
zu
sein
scheint.
ParaCrawl v7.1
In
the
past
year
important
progress
was
made.
Im
vergangenen
Jahr
konnten
beträchtliche
Fortschritte
erzielt
werden.
Europarl v8
Over
the
past
century,
great
progress
has
been
made
in
the
field
of
human
health.
Im
vergangenen
Jahrhundert
wurden
große
Fortschritte
auf
dem
Gebiet
der
Gesundheit
erzielt.
ParaCrawl v7.1
Accordingly,
in
the
past,
hoped-for
progress
towards
greater
commonality
has
often
failed
to
materialise.
Entsprechend
sind
in
der
Vergangenheit
erhoffte
Fortschritte
auf
mehr
Gemeinsamkeit
oftmals
ausgeblieben.
ParaCrawl v7.1
In
the
past,
great
progress
has
been
made
in
electric
mobility.
In
den
vergangenen
Jahren
wurden
bereits
große
Fortschritte
im
Bereich
der
Elektromobilität
gemacht.
ParaCrawl v7.1
Over
the
past
years,
progress
had
been
made
with
integration,
e.g.
in
agriculture.
In
den
letzten
Jahren
wurden
bei
dieser
Einbeziehung,
z.B.
in
der
Landwirtschaft,
Fortschritte
gemacht.
TildeMODEL v2018
Those
who
could
not
lift
their
eyes
from
the
horrors
of
the
past
made
less
progress.
Diejenigen,
die
ihre
Augen
nicht
vom
Grauen
der
Vergangenheit
abwenden
konnten,
machten
geringere
Fortschritte.
News-Commentary v14
In
so
doing,
the
past
progression
of
the
counter
can
go
into
the
determination
of
the
initial
value
to
be
set.
Dabei
kann
der
vergangene
Verlauf
des
Zählers
in
die
Bestimmung
des
einzustellenden
Startwertes
eingehen.
EuroPat v2
In
the
course
of
the
past
years,
great
progress
has
been
made
in
the
field
of
so-called
blind
signal
separation.
In
den
letzten
Jahren
sind
starke
Fortschritte
auf
dem
Gebiet
der
sogenannten
blinden
Signaltrennung
gemacht
worden.
EuroPat v2
His
point
is
to
show
that
monuments
can
commemorate
not
just
the
past,
but
also
progress.
Er
möchte
damit
zeigen,
dass
Monumente
nicht
nur
Vergangenheit,
sondern
auch
Zukunft
würdigen.
ParaCrawl v7.1
In
this
area,
the
European
Union
has
made
enormous
progress
in
the
past
decade
and
progress
will
continue
to
be
ensured
through
the
Policy
Coherence
for
Development
(PCD)
process.
In
diesem
Bereich
hat
die
Europäische
Union
in
den
letzten
zehn
Jahren
enorme
Fortschritte
gemacht,
und
durch
die
Politikkohärenz
im
Interesse
der
Entwicklung
wird
auch
weiterhin
für
Fortschritte
gesorgt
werden.
Europarl v8
In
the
past,
proper
progress
has
not
been
made
in
one
area
or
another,
precisely
because
the
strategy
was
not
adequately
checked
by
the
various
Directorates
General
and
the
Commission
to
ensure
that
it
was
coherent.
Denn
genau
dabei,
in
einer
Strategie,
die
zwischen
verschiedenen
Generaldirektionen
in
der
Europäischen
Kommission
nicht
ausreichend
auf
Kohärenz
geprüft
war,
ist
das
eine
oder
andere
in
der
Vergangenheit
nicht
richtig
vorangekommen.
Europarl v8
Therefore,
I
ask
the
Council
to
reflect
on
why,
despite
many
proposals
and
summits
in
the
past,
very
little
progress
has
been
made
on
this
issue.
Deshalb
bitte
ich
den
Rat,
darüber
nachzudenken,
weshalb
hier
trotz
zahlreicher
Vorschläge
und
Gipfeltreffen
in
der
Vergangenheit
kaum
Fortschritte
erreicht
wurden.
Europarl v8
This
is
the
lesson
which
we
must
teach
the
young
people
of
today:
the
events
of
the
past
and
the
progress
of
the
present,
without
hiding
the
crimes
and
mistakes
which
had
to
be
overcome
and
pointing
out
the
sacrifices
entailed
in
overcoming
them.
Das
ist
die
Lehre,
die
wir
den
jungen
Menschen
von
heute
vermitteln
müssen:
die
Ereignisse
der
Vergangenheit
und
der
Fortschritt
der
Gegenwart,
ohne
die
Verbrechen
und
Fehler
zu
verschweigen,
die
zu
überwinden
waren,
und
mit
einem
Hinweis
auf
die
Opfer,
die
ihre
Bewältigung
gekostet
hat.
Europarl v8
In
my
progress
report
submitted
to
the
General
Assembly
at
its
fifty-eighth
session
(A/58/352),
I
noted
that
while
further
progress
had
been
made
in
the
implementation
of
the
recommendations
in
the
past
year,
such
progress
had
been
slow
and
uneven.
Wie
es
in
meinem
Zwischenbericht,
den
ich
der
achtundfünfzigsten
Tagung
der
Generalversammlung
vorgelegt
habe
(A/58/352),
heißt,
wurden
bei
der
Umsetzung
der
Empfehlungen
während
des
vergangenen
Jahres
zwar
weitere
Fortschritte
erzielt,
doch
waren
diese
Fortschritte
nur
zögerlich
und
ungleichmäßig.
MultiUN v1
OIOS
concluded
that
over
the
past
three
years,
progress
had
been
made
towards
promoting
and
strengthening
the
sustainable
development
agenda.
Das
Amt
kam
zu
dem
Schluss,
dass
im
Verlauf
der
letzten
drei
Jahre
Fortschritte
bei
der
Förderung
und
Stärkung
der
Agenda
auf
dem
Gebiet
der
nachhaltigen
Entwicklung
erreicht
wurden.
MultiUN v1
However
,
the
assessment
of
compliance
with
the
fiscal
discipline
requirement
will
also
take
into
account
other
factors
,
such
as
past
progress
in
reducing
budgetary
imbalances
and
/
or
the
existence
of
exceptional
and
temporary
factors
contributing
to
such
imbalances
.
Allerdings
werden
bei
der
Beurteilung
,
ob
die
Anforderungen
der
Haushaltsdisziplin
erfüllt
werden
,
auch
andere
Faktoren
berücksichtigt
,
z.
B.
bereits
erzielte
Fortschritte
beim
Abbau
von
Haushaltsungleichgewichten
und
/
oder
vorübergehende
Sonderfaktoren
,
die
zu
solchen
Ungleichgewichten
beitragen
.
ECB v1
The
current
turmoil
in
some
emerging
economies
must
not
be
allowed
to
derail
past
progress.
Wir
dürfen
nicht
zulassen,
dass
die
aktuellen
Turbulenzen
in
einigen
Schwellenländern
die
bereits
erzielten
Fortschritte
zunichtemachen.
News-Commentary v14