Translation of "Pass them" in German

We shall pass them on to the Bureau, as I suggested.
Wir werden sie, wie ich vorgeschlagen habe, an das Parlamentspräsidium weiterleiten.
Europarl v8

I will nevertheless pass them on to Mrs Bjerregarrd, along with the others.
Ich werde sie gleichwohl wie die übrigen Fragen Frau Bjerregaard übermitteln.
Europarl v8

A user will always use more needles and pass them on to other users.
Ein Drogenkonsument wird immer weitere Nadeln benutzen und sie an andere Konsumenten weitergeben.
Europarl v8

Tom saw a look pass between them.
Tom sah, wie sie sich einen Blick zuwarfen.
Tatoeba v2021-03-10

We pass them on anyway.
Wir schieben es ihnen trotzdem zu.
TED2020 v1

The secretariat took note of these remarks in order to pass them on to the translation units concerned.
Das Sekretariat notiert diese Anmer­kungen und wird sie an die jeweilige Übersetzungsabteilung weiterleiten.
TildeMODEL v2018

I didn't see them pass.
Ich habe sie nicht vorüberkommen sehen.
OpenSubtitles v2018

We take weapons from the army, and pass them on to the revolution.
Ich raube der Armee die Gewehre und gebe sie der Revolution.
OpenSubtitles v2018

Then we choose the better parts and pass them...
Dann wählen wir die guten Teile aus und leiten sie...
OpenSubtitles v2018

But don't worry, I'll pass them.
Keine Sorge, ich werde sie bestehen.
OpenSubtitles v2018

I let them pass through the empty spots of my flesh.
Ich ließ sie die leeren Stellen meines Fleisches passieren.
OpenSubtitles v2018

The Commission shall approve the performance targets and shall pass them on to the national level.
Die Europäische Kommission genehmigt die Leistungsziele und gibt sie an die Mitglied­staaten weiter.
TildeMODEL v2018

Shall we pass them around again now?
Soll ich sie noch mal weiter geben?
OpenSubtitles v2018