Translation of "Partnership model" in German

The Austrian traditional social partnership model is reflected in both structural funds.
Das traditionelle österreichische Modell der Sozialpartnerschaft spiegelt sich in beiden Strukturfonds wi­der.
TildeMODEL v2018

This is no easy task, as there is no single partnership model.
Keine einfache Aufgabe angesichts der Tatsache, daß es kein einheitliches Partnerschaftsmodell gibt.
TildeMODEL v2018

Contact us to learn more about our partnership model.
Kontaktieren Sie uns, um mehr über unser Partnerschaftsmodell zu erfahren.
CCAligned v1

They've placed their trust in the long-term value of the public-private partnership model.
Sie vertrauen in den langfristigen Mehrwert des Modells Public-Private-Partnership.
ParaCrawl v7.1

In accordance with our Partnership Model, the top management positions are held by Partners.
Entsprechend unserem partnerschaftlichen Selbstverständnis, werden die obersten Führungspositionen durch Partner verantwortet.
ParaCrawl v7.1

Our partnership model is already designed for sustainability.
Schon unser Partnerschaftsmodell ist auf Nachhaltigkeit ausgelegt.
ParaCrawl v7.1

Do you have any questions about our partnership model?
Haben Sie Fragen zu unserem Partnerschaftsmodell?
ParaCrawl v7.1

The partnership model of human relations is the only long term viable option for our survival as a species.
Das Partnerschaftsmodell menschlicher Beziehungen ist die einzige langfristige Option für unser Überleben als Spezies.
ParaCrawl v7.1

TRIPLAN uses an intelligent, partnership earnings model to realise the permanently best price for its customers.
Mit einem intelligenten, partnerschaftlichen Erlösmodell realisiert TRIPLAN für seinen Kunden den dauerhaft besten Preis.
ParaCrawl v7.1

We need only think of what Mr Sisó has just been saying about the public-private partnership model, which will surely have to be a feature of the funding formula.
Denken wir nur an das, was Herr Sisó eben ausgeführt hat, nämlich an das Modell der public private partnership, das hier sicherlich Anwendung finden müssen wird.
Europarl v8

It did so in the hope that the public-private partnership model devised for them will prove more realistic than was the case for the Galileo Programme.
Das geschah in der Hoffnung, dass sich das für sie entwickelte Modell der öffentlich-privaten Partnerschaft als realistischer erweist, als es beim Galileo-Programm der Fall war.
Europarl v8

It is flawed because we have moved away from the social dialogue and social partnership model where there was agreement between both sides of industry before a proposal came before this Parliament.
Er ist mangelhaft, weil wir uns vom sozialen Dialog und vom Modell der sozialen Partnerschaft entfernt haben, bei dem eine Einigung der Sozialpartner vorlag, bevor diesem Parlament ein Vorschlag unterbreitet wurde.
Europarl v8

Mr President, Commissioner, the ALDE Group has continuing difficulties with the whole range of third country fisheries agreements, although we acknowledge that the new partnership model is an improvement on what went before.
Die ALDE-Fraktion hat nach wie vor Schwierigkeiten mit jeder Art von Fischereiabkommen mit Drittstaaten, obwohl wir anerkennen, dass das neue Partnerschaftsmodell gegenüber früheren Modellen eine Verbesserung darstellt.
Europarl v8

I very much welcome the joint agreement and the decision on the budget for these programmes and the fact that additional funds were found after the Public-Private Partnership model of financing the Galileo programme had fallen through.
Ich begrüße die gemeinsame Vereinbarung und den Beschluss über die Bereitstellung von Finanzmitteln für diese Programme sehr, ebenso die Tatsache, dass zusätzliche Gelder gefunden wurden, nachdem das Modell der öffentlich-privaten Partnerschaft zur Finanzierung des Galileo-Programms gescheitert war.
Europarl v8

The EU-ACP partnership remains a model for North-South cooperation in our world and one which we celebrate properly in our vote for ratification in the European Parliament this week.
Die Partnerschaft EU-AKP bleibt ein Vorbild für die Nord-Süd-Zusammenarbeit in unserer Welt, das wir durch unser Votum für die Ratifizierung im Europäischen Parlament in dieser Woche gebührend würdigen werden.
Europarl v8

Firstly, a strong social partnership model whereby all the actors at a national level are involved in determining broad economic policy, as well as social policy.
Das sind erstens Länder mit einem leistungsstarken Modell der Sozialpartnerschaft, bei dem sich alle Akteure auf nationaler Ebene an der Gestaltung der allgemeinen Züge der Wirtschaftspolitik sowie der Sozialpolitik beteiligen.
Europarl v8

We have to ensure that the social partnership model, which has been so successful in creating industrial harmony, is maintained and strengthened.
Wir müssen dafür sorgen, dass das Modell der Sozialpartnerschaft, das so erfolgreich für ein gutes soziales Klima gesorgt hat, erhalten bleibt und weiter gestärkt wird.
Europarl v8

From my perspective, the public-private partnership model has revolutionized education in Liberia, and I am confident that it can work in other parts of Africa, too.
Aus meiner Sicht hat das Modell der öffentlich-privaten Partnerschaften das Bildungswesen in Liberia revolutioniert und ich bin zuversichtlich, dass es auch in anderen Teilen Afrikas funktionieren kann.
News-Commentary v14