Translation of "Parliamentary scrutiny" in German
Finally,
I
consider
it
crucial
that
the
migration
process
be
submitted
to
parliamentary
scrutiny.
Für
mich
ist
es
entscheidend,
den
Migrationsprozess
der
parlamentarischen
Kontrolle
zu
unterziehen.
Europarl v8
The
New
Democracy
MEPs
have
exercised
parliamentary
scrutiny.
Die
Abgeordneten
der
Neuen
Demokratie
haben
eine
parlamentarische
Untersuchung
durchgeführt.
Europarl v8
Future
EPA
negotiations,
as
well
as
eventual
implementation,
should
be
the
subject
of
closer
parliamentary
scrutiny.
Zukünftige
WPA-Verhandlungen
sowie
die
spätere
Umsetzung
sollten
einer
engen
parlamentarischen
Kontrolle
unterliegen.
Europarl v8
There
is
also
established
parliamentary
scrutiny
of
this
legal
system.
Zudem
existiert
eine
parlamentarische
Kontrolle
dieser
Rechtsordnung.
Europarl v8
Similarly
notable
by
their
absence
are
any
provisions
on
parliamentary
scrutiny.
Und
auch
sämtliche
Bestimmungen
hinsichtlich
parlamentarischer
Kontrolle
glänzen
durch
Abwesenheit.
Europarl v8
In
particular
the
need
for
parliamentary
scrutiny
and
democratic
accountability.
Dazu
gehörte
vor
allem
das
Erfordernis
der
parlamentarischen
Kontrolle
und
der
demokratischen
Rechenschaftspflicht.
Europarl v8
It
should
start
by
opening
the
accounts
to
parliamentary
scrutiny.
Zunächst
sollten
die
Bücher
für
die
parlamentarische
Kontrolle
geöffnet
werden.
Europarl v8
To
my
mind,
this
is
a
typical
case
for
parliamentary
scrutiny.
Meines
Erachtens
ist
dies
ein
typischer
Fall
für
eine
parlamentarische
Kontrolle.
Europarl v8
In
addition,
we
have
far
more
of
a
tradition
of
parliamentary
scrutiny.
Überdies
verfügen
wir
über
eine
weitaus
größere
Tradition
in
Bezug
auf
parlamentarische
Kontrolle.
Europarl v8
The
German
delegation
was
unable
to
lift
its
parliamentary
scrutiny
reservation
at
this
stage.
Die
deutsche
Delegation
konnte
ihren
Parlamentsvorbehalt
noch
nicht
zurückziehen.
TildeMODEL v2018
The
Danish
and
the
French
delegations
entered
a
parliamentary
scrutiny
reservation.
Die
dänische
und
die
französische
Delegation
legten
einen
Parlamentsvorbehalt
ein.
TildeMODEL v2018
United
Kingdom
could
not
yet
lift
its
parliamentary
scrutiny
reservation.
Das
Vereinigte
Königreich
konnte
seinen
Parlamentsvorbehalt
noch
nicht
zurückziehen.
TildeMODEL v2018
More
budgetary
support
requires
efficient
parliamentary
scrutiny
of
all
funds
promised
and
paid.
Die
Aufstockung
der
Budgethilfe
erfordert
eine
wirksame
parlamentarische
Kontrolle
aller
Hilfezusagen
und
-ausgaben.
Europarl v8
Parliamentary
scrutiny
of
ESDP
missions
is
not
guaranteed.
Die
parlamentarische
Kontrolle
der
ESVP-Missionen
ist
nicht
gesichert.
Europarl v8
In
view
of
the
communitarisation
involved,
progress
in
this'
field
needs
to
be
subject
to
parliamentary
scrutiny
and
judicial
control.
Fortschritte
in
diesem
Feld
bedürfen
wegen
der
Vergemeinschaftung
der
parlamentarischen
und
gerichdichen
Kontrolle.
EUbookshop v2