Translation of "Parliamentary" in German
I
should
particularly
like
to
emphasise
your
strong
commitment
to
parliamentary
democracy.
Ich
möchte
besonders
Ihr
klares
Bekenntnis
zur
parlamentarischen
Demokratie
hervorheben.
Europarl v8
Let
us
stand
together
for
parliamentary
democracy
and
against
its
incapacitation.
Treten
wir
entschlossen
gemeinsam
für
die
parlamentarische
Demokratie
und
gegen
ihre
Entmündigung
ein!
Europarl v8
The
European
Parliament
is
at
the
heart
of
parliamentary
democracy.
Das
Europäische
Parlament
hat
sich
in
das
Herz
der
parlamentarischen
Demokratie
eingeschrieben.
Europarl v8
An
opportunity
for
change
in
the
country
is
provided
by
free
parliamentary
elections
preceded
by
a
lifting
of
the
state
of
emergency.
Ein
Wandel
wird
erst
durch
freie
Parlamentswahlen
und
die
Aufhebung
des
Ausnahmezustands
möglich.
Europarl v8
I
am
committed
to
making
my
contribution
to
European
parliamentary
democracy.
Ich
verpflichte
mich,
meinen
Beitrag
zu
einer
europäischen
parlamentarischen
Demokratie
zu
leisten.
Europarl v8
We
need
genuine
democratic
parliamentary
control
and
we
also
need
genuine
transparency.
Wir
brauchen
echte
demokratische
parlamentarische
Kontrolle,
und
wir
brauchen
auch
echte
Transparenz.
Europarl v8
This
will
be
one
of
the
most
important
moments
in
this
parliamentary
term.
Dies
wird
einer
der
wichtigsten
Augenblicke
in
dieser
parlamentarischen
Amtszeit
sein.
Europarl v8
The
mandate
has
not
received
any
parliamentary
approval.
Das
Mandat
hat
keine
parlamentarische
Zustimmung
erhalten.
Europarl v8
We
cannot
imagine
a
more
flagrant
violation
of
the
parliamentary
mandate.
Eine
noch
deutlichere
Verletzung
des
parlamentarischen
Mandats
können
wir
uns
nicht
vorstellen.
Europarl v8
As
a
result
of
the
parliamentary
elections
last
year,
this
year's
debate
has
been
postponed
for
a
long
period.
Aufgrund
der
Parlamentswahlen
im
vergangenen
Jahr
hat
sich
die
diesjährige
Debatte
deutlich
verschoben.
Europarl v8
Finally,
I
consider
it
crucial
that
the
migration
process
be
submitted
to
parliamentary
scrutiny.
Für
mich
ist
es
entscheidend,
den
Migrationsprozess
der
parlamentarischen
Kontrolle
zu
unterziehen.
Europarl v8
They
are
all
men
and
women
who
have
grown
up
in
the
parliamentary
tradition.
Es
sind
alles
Männer
und
Frauen,
die
aus
der
parlamentarischen
Tradition
kommen.
Europarl v8
We
will
not
be
able
to
do
our
parliamentary
work
here
properly
without
that
voting
time.
Ohne
diese
Abstimmungsstunde
wird
hier
keine
vernünftige
parlamentarische
Arbeit
möglich
sein.
Europarl v8
In
all
other
states
a
start
has
been
made
on
the
administrative
and/or
parliamentary
procedures.
In
allen
übrigen
Mitgliedstaaten
wurde
intern
mit
den
administrativen
und
parlamentarischen
Verfahren
begonnen.
Europarl v8
The
principle
of
budgetary
clarity
is
a
basic
principle
of
parliamentary
and
democratic
responsibility.
Der
Grundsatz
der
Haushaltsklarheit
ist
ein
Grundprinzip
der
parlamentarischen
und
demokratischen
Verantwortung.
Europarl v8