Translation of "Overriding objective" in German

Let employment be the overriding objective.
Die Beschäftigung sollte das übergeordnete Ziel sein!
Europarl v8

The overriding objective in this context should be to secure their lasting integration into all forms of employment.
Vorrangiges Ziel sollte dabei die nachhaltige Integration in alle Formen der Beschäftigung sein.
TildeMODEL v2018

The overriding objective in this context should be to secure lasting employment for the individuals concerned.
Vorrangiges Ziel sollte dabei die nachhaltige Integra­tion in Beschäftigung sein.
TildeMODEL v2018

But this seems like collateral damage from the pursuit of an overriding political objective.
Doch erscheint dies wie ein Kollateralschaden beim Verfolgen eines vorrangigen politischen Ziels.
News-Commentary v14

The overriding objective is to ensure sustainablegrowth and an inclusive society.
Das übergeordnete Ziel ist die Gewährleistungeines nachhaltigen Wachstums undeines gesellschaftlichen Zusammenhalts.
EUbookshop v2

A long-term, successful partnership that benefits our customers is our overriding objective!
Eine langfristige, erfolgreiche Partnerschaft zum Nutzen unserer Kunden ist das oberste Ziel!
ParaCrawl v7.1

Our overriding objective is “zero-fault production”.
Die „Null-Fehler-Produktion“ ist unser oberstes Ziel.
CCAligned v1

Our overriding objective will be especially realised by the following guidelines and strategies.
Unser übergeordnetes Ziel wird verwirklicht insbesondere durch folgende Leitsätze und Maßnahmen.
ParaCrawl v7.1

The overriding objective is to improve the health of the population.
Übergeordnetes Ziel ist die Verbesserung der Gesundheit der Bevölkerung.
ParaCrawl v7.1

Migros is driven by the overriding objective to offer customers the best possible shopping experience.
Oberstes Ziel von Migros ist, dem Kunden das bestmögliche Einkaufserlebnis zu bieten.
ParaCrawl v7.1

Since the November 13 attacks in Paris, security has become the overriding French objective.
Seit den Anschlägen vom 13. November in Paris ist Sicherheit das übergeordnete Ziel Frankreichs.
News-Commentary v14

Ultimately the overriding long-term objective should be to make farming less dependent on chemical pesticides.
Das übergreifende langfris­tige Ziel muss sein, die Abhängigkeit der Landwirtschaft von chemischen Pflanzenschutzmitteln zu verringern.
TildeMODEL v2018

Simplification is thus not an overriding objective, to which all other objectives are subordinate.
Die Vereinfachung ist also nicht das übergeordnete Ziel, dem alle anderen Ziele unterzuordnen sind.
TildeMODEL v2018

This remains our overriding objective.
Dies bleibt unser vorrangiges Ziel.
TildeMODEL v2018

The preparations underway are guided by the overriding Treaty objective to create a stable single currency.
Richtschnur der laufenden Vorbereitungen ist das vertraglich festgelegte vorrangige Ziel der Schaffung einer stabilen einheitlichen Währung.
TildeMODEL v2018

The overriding objective is the rationalisation of UN systems, as much from an organisational as a financial perspective.
Vorrangiges Ziel ist die Rationalisierung der UNO-Systeme, sowohl in organisatorischer als auch in finanzieller Hinsicht.
TildeMODEL v2018

The overriding objective is a high level of health protection based on the best available scientific evidence.
Das vorrangige Ziel ist ein hohes Maß an Gesundheitsschutz auf der Grundlage der gesichertsten wissenschaftlichen Erkenntnisse.
TildeMODEL v2018