Translation of "No objections against" in German
No
objections
were
raised
against
Mr
Kienle's
amendment
to
point
4.4.8.
Gegen
den
Änderungsantrag
von
Adalbert
KIENLE
zu
Ziffer
4.4.8
werden
keine
Einwände
erhoben.
TildeMODEL v2018
No
formal
objections
arise
against
the
set
of
claims
according
to
the
main
request.
Gegen
den
Anspruchssatz
gemäß
dem
Hauptantrag
bestehen
keine
formalen
Bedenken.
ParaCrawl v7.1
The
Board
has
no
further
objections
against
the
claims
of
the
main
request.
Die
Zurücknahmeerklärung
der
Beschwerdeführerin
unter
diesem
Vorbehalt
hat
keine
rechtliche
Wirkung.
ParaCrawl v7.1
There
were
no
objections
against
the
report
of
the
last
delegatemeeting
2010
in
France.
Es
gibt
keine
Einwände
gegen
das
Protokoll
der
letzten
Delegiertenversammlung
2010
in
Frankreich.
ParaCrawl v7.1
However,
there
are
no
general
objections
against
lime
containing
rock.
Es
spricht
aber
grundsätzlich
auch
nichts
gegen
kalkhaltiges
Gestein.
ParaCrawl v7.1
No
objections
are
raised
against
the
minutesl
of
the
last
judges-meeting
in
Bagnara/Italy.
Gegen
das
Protokoll
der
letzten
Richterbesprechung
in
Bagnara/Italien
werden
keine
Einwände
erhoben.
ParaCrawl v7.1
The
Church
has
no
objections
against
contraceptive
methods
which
merely
prevent
the
fertilisation
of
the
egg
cell.
Die
Kirche
hat
keine
Einwände
gegen
Verhütungsmittel,
die
lediglich
die
Befruchtung
der
Eizellen
verhindern.
ParaCrawl v7.1
You
also
guarantee
that
there
are
no
third
party
objections
against
the
participation
of
your
photos
in
the
contest.
Sie
garantieren
zudem,
dass
der
Teilnahme
des
Fotos
an
dem
Wettbewerb
keine
Bedenken
Dritter
entgegenstehen.
ParaCrawl v7.1
No
objections
are
raised
against
the
minutes
of
the
last
judge-meeting
in
Vejen/Danmark.
Gegen
das
Protokoll
der
letzten
Richterbesprechung
in
Vejen/Dänemark
werden
keine
Einwände
erhoben.
ParaCrawl v7.1
There
are
no
constitutional
objections
against
this
rule.
Hiergegen
bestehen
verfassungsrechtlich
keine
Bedenken.
ParaCrawl v7.1
There
are
no
objections
against
emulsifiers
like
mono
and
diglycerides
or
lecithin
(phospholipid
mixture).
Gegen
Emulgatoren
wie
Mono-
und
Diglyceride
oder
Lecithin
(Phospholipidgemisch)
ist
nichts
einzuwenden.
ParaCrawl v7.1
The
EMI
has
no
objections
against
the
repealing
of
Section
28
on
the
Bundesbank
's
Weekly
Returns
.
Das
EWI
hat
keine
Einwendungen
gegen
die
Aufhebung
von
§
28
Bundesbankgesetz
über
den
Wochenausweis
der
Bundesbank
.
ECB v1
This
existing
framework
seems
satisfactory
since
the
Small
Claims
procedure
should
grant
easy
access
to
justice
in
particular
for
laymen,
and
since
there
are
no
objections
against
presentation
through
a
lawyer.
Der
vorhandene
Rechtsrahmen
erscheint
zufriedenstellend,
da
das
Bagatellverfahren
vor
allem
juristischen
Laien
den
Zugang
zum
Recht
erleichtern
sollte
und
da
der
anwaltlichen
Vertretung
nichts
entgegensteht.
TildeMODEL v2018
The
members
of
the
Commission's
expert
working
group
"Economic
Tariff
Questions"
have
been
consulted
and
raised
no
economic
objections
against
the
suspensions
proposed.
Die
Mitglieder
der
Sachverständigengruppe
der
Kommission
„Wirtschaftliche
Tariffragen“
erhoben
nach
Konsultation
keine
wirtschaftlichen
Einwände
gegen
die
vorgeschlagenen
Aussetzungen.
TildeMODEL v2018
On
the
basis
of
Article
32(1),
(3)
and
(4)
of
Directive
2010/75/EU
and
of
Implementing
Decision
2012/115/EU,
no
objections
are
raised
against
the
transitional
national
plan
(TNP),
which
the
Hellenic
Republic
notified
to
the
Commission
on
19
December
2012
pursuant
to
Article
32(5)
of
Directive
2010/75/EU,
as
amended
in
accordance
with
the
additional
information
sent
on
25
June
and
30
July
2013
[10].
Auf
der
Grundlage
von
Artikel
32
Absätze
1,
3
und
4
der
Richtlinie
2010/75/EU
sowie
des
Durchführungsbeschlusses
2012/115/EU
der
Kommission
werden
gegen
den
nationalen
Übergangsplan,
den
die
Hellenische
Republik
der
Kommission
am
19.
Dezember
2012
gemäß
Artikel
32
Absatz
5
der
Richtlinie
2010/75/EU
mitgeteilt
hat
und
der
entsprechend
den
am
25.
Juni
2013
und
am
30.
Juli
2013
übermittelten
zusätzlichen
Angaben
geändert
wurde
[10],
keine
Einwände
erhoben.
DGT v2019
On
the
basis
of
Article
32(1),
(3)
and
(4)
of
Directive
2010/75/EU
and
of
Implementing
Decision
2012/115/EU,
no
objections
are
raised
against
the
transitional
national
plan,
which
Hungary
notified
to
the
Commission
on
28
December
2012
pursuant
to
Article
32(5)
of
Directive
2010/75/EU,
as
amended
in
accordance
with
the
additional
information
sent
on
25
June
2013,
23
September
2013,
10
October
2013
and
18
October
2013
[15].
Auf
der
Grundlage
von
Artikel
32
Absätze
1,
3
und
4
der
Richtlinie
2010/75/EU
sowie
des
Durchführungsbeschlusses
2012/115/EU
werden
gegen
den
nationalen
Übergangsplan,
den
Ungarn
der
Kommission
am
28.
Dezember
2012
gemäß
Artikel
32
Absatz
5
der
Richtlinie
2010/75/EU
mitgeteilt
hat
und
der
entsprechend
den
am
25.
Juni
2013,
23.
September
2013,
10.
Oktober
2013
und
18.
Oktober
2013
übermittelten
zusätzlichen
Angaben
geändert
wurde,
keine
Einwände
erhoben
[15].
DGT v2019
On
the
basis
of
Article
32(1),
(3)
and
(4)
of
Directive
2010/75/EU
and
of
Implementing
Decision
2012/115/EU,
no
objections
are
raised
against
the
transitional
national
plan,
which
the
Slovak
Republic
notified
to
the
Commission
on
8
January
2013
pursuant
to
Article
32(5)
of
Directive
2010/75/EU,
as
amended
in
accordance
with
the
additional
information
sent
on
27
June
2013,
16
August
2013,
30
September
2013
and
17
October
2013
[14].
Auf
der
Grundlage
von
Artikel
32
Absätze
1,
3
und
4
der
Richtlinie
2010/75/EU
sowie
des
Durchführungsbeschlusses
2012/115/EU
werden
gegen
den
nationalen
Übergangsplan,
den
die
Slowakische
Republik
der
Kommission
am
8.
Januar
2013
gemäß
Artikel
32
Absatz
5
der
Richtlinie
2010/75/EU
mitgeteilt
hat
und
der
entsprechend
den
am
27.
Juni
2013,
am
16.
August
2013,
am
30.
September
2013
und
am
17.
Oktober
2013
übermittelten
zusätzlichen
Angaben
geändert
wurde
[14],
keine
Einwände
erhoben.
DGT v2019
On
the
basis
of
Article
32(1),
(3)
and
(4)
of
Directive
2010/75/EU
and
of
Implementing
Decision
2012/115/EU,
no
objections
are
raised
against
the
transitional
national
plan,
which
the
Republic
of
Slovenia
notified
to
the
Commission
on
14
December
2012
pursuant
to
Article
32(5)
of
Directive
2010/75/EU,
as
amended
in
accordance
with
the
additional
information
sent
on
26
July
2013
and
7
October
2013
[10].
Auf
der
Grundlage
von
Artikel
32
Absätze
1,
3
und
4
der
Richtlinie
2010/75/EU
der
Kommission
sowie
des
Durchführungsbeschlusses
2012/115/EU
werden
gegen
den
nationalen
Übergangsplan,
den
die
Republik
Slowenien
der
Kommission
am
14.
Dezember
2012
gemäß
Artikel
32
Absatz
5
der
Richtlinie
2010/75/EU
mitgeteilt
hat
und
der
entsprechend
den
am
26.
Juli
2013
und
am
7.
Oktober
2013
[10]
übermittelten
zusätzlichen
Angaben
geändert
wurde,
keine
Einwände
erhoben.
DGT v2019
On
the
basis
of
Article
32(1),
(3)
and
(4)
of
Directive
2010/75/EU
and
of
Implementing
Decision
2012/115/EU,
no
objections
are
raised
against
the
transitional
national
plan,
which
Ireland
notified
to
the
Commission
on
31
December
2012
pursuant
to
Article
32(5)
of
Directive
2010/75/EU,
as
amended
in
accordance
with
the
additional
information
sent
on
10
July
2013
and
23
September
2013
[11].
Auf
der
Grundlage
von
Artikel
32
Absätze
1,
3
und
4
der
Richtlinie
2010/75/EU
sowie
des
Durchführungsbeschlusses
2012/115/EU
werden
gegen
den
nationalen
Übergangsplan,
den
Irland
der
Kommission
am
31.
Dezember
2012
gemäß
Artikel
32
Absatz
5
der
Richtlinie
2010/75/EU
mitgeteilt
hat
und
der
entsprechend
den
am
10.
Juli
2013
und
am
23.
September
2013
übermittelten
zusätzlichen
Angaben
geändert
wurde
[11],
keine
Einwände
erhoben.
DGT v2019
On
the
basis
of
Article
32(1),
(3)
and
(4)
of
Directive
2010/75/EU
and
of
Implementing
Decision
2012/115/EU,
no
objections
are
raised
against
the
transitional
national
plan,
which
the
Republic
of
Lithuania
notified
to
the
Commission
on
31
December
2012
pursuant
to
Article
32(5)
of
Directive
2010/75/EU,
as
amended
in
accordance
with
the
additional
information
sent
on
26
June
2013,
20
August
2013
and
3
October
2013
[13].
Auf
der
Grundlage
von
Artikel
32
Absätze
1,
3
und
4
der
Richtlinie
2010/75/EU
sowie
des
Durchführungsbeschlusses
2012/115/EU
werden
gegen
den
nationalen
Übergangsplan,
den
die
Republik
Litauen
der
Kommission
am
31.
Dezember
2012
gemäß
Artikel
32
Absatz
5
der
Richtlinie
2010/75/EU
mitgeteilt
hat
und
der
entsprechend
den
am
26.
Juni
2013,
am
20.
August
2013
und
am
3.
Oktober
2013
übermittelten
zusätzlichen
Angaben
geändert
wurde
[13],
keine
Einwände
erhoben.
DGT v2019
The
Commission
decided
today
to
raise
no
objections
against
the
refinancing
measures
contemplated
by
TAP.
Die
Kommission
hat
heute
beschlossen,
keine
Einwände
gegen
die
von
TAP
ins
Auge
gefassten
Maßnahmen
zur
Refinanzierung
zu
erheben.
TildeMODEL v2018
If
there
are
no
objections
against
the
application,
this
Member
State
can
authorise
the
product
for
marketing
in
the
entire
EU.
Werden
gegen
den
Antrag
keine
Einwände
erhoben,
darf
der
erstgenannte
Mitgliedstaat
das
Erzeugnis
für
den
freien
Verkehr
in
der
gesamten
EU
zulassen.
TildeMODEL v2018
If
there
are
no
objections
against
the
application,
the
first
Member
State
can
authorise
for
the
whole
Community
and
the
product
can
circulate
freely
in
the
Single
Market.
Werden
gegen
den
Antrag
keine
Einwände
vorgebracht,
darf
der
erstgenannte
Mitgliedstaat
das
Erzeugnis
für
den
freien
Vekehr
im
gesamten
Binnenmarkt
zulassen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
nonetheless
raised
no
objections
against
the
grant
of
an
aid
for
a
third
investment
project,
an
enterprise
to
produce
frozen
batter
products.
Keine
Einwände
dagegen
erhebt
die
Kommission
gegen
die
Gewährung
eines
Zuschusses
zu
einem
dritten
Investitionsvorhaben,
ein
Unternehmen
zur
Herstellung
gefrorener
Teigwaren.
TildeMODEL v2018