Translation of "No objections against" in German

No objections were raised against Mr Kienle's amendment to point 4.4.8.
Gegen den Änderungsantrag von Adalbert KIENLE zu Ziffer 4.4.8 werden keine Einwände erhoben.
TildeMODEL v2018

No formal objections arise against the set of claims according to the main request.
Gegen den Anspruchssatz gemäß dem Hauptantrag bestehen keine formalen Bedenken.
ParaCrawl v7.1

The Board has no further objections against the claims of the main request.
Die Zurücknahmeerklärung der Beschwerdeführerin unter diesem Vorbehalt hat keine rechtliche Wirkung.
ParaCrawl v7.1

There were no objections against the report of the last delegatemeeting 2010 in France.
Es gibt keine Einwände gegen das Protokoll der letzten Delegiertenversammlung 2010 in Frankreich.
ParaCrawl v7.1

However, there are no general objections against lime containing rock.
Es spricht aber grundsätzlich auch nichts gegen kalkhaltiges Gestein.
ParaCrawl v7.1

No objections are raised against the minutesl of the last judges-meeting in Bagnara/Italy.
Gegen das Protokoll der letzten Richterbesprechung in Bagnara/Italien werden keine Einwände erhoben.
ParaCrawl v7.1

The Church has no objections against contraceptive methods which merely prevent the fertilisation of the egg cell.
Die Kirche hat keine Einwände gegen Verhütungsmittel, die lediglich die Befruchtung der Eizellen verhindern.
ParaCrawl v7.1

You also guarantee that there are no third party objections against the participation of your photos in the contest.
Sie garantieren zudem, dass der Teilnahme des Fotos an dem Wettbewerb keine Bedenken Dritter entgegenstehen.
ParaCrawl v7.1

No objections are raised against the minutes of the last judge-meeting in Vejen/Danmark.
Gegen das Protokoll der letzten Richterbesprechung in Vejen/Dänemark werden keine Einwände erhoben.
ParaCrawl v7.1

There are no constitutional objections against this rule.
Hiergegen bestehen verfassungsrechtlich keine Bedenken.
ParaCrawl v7.1

There are no objections against emulsifiers like mono and diglycerides or lecithin (phospholipid mixture).
Gegen Emulgatoren wie Mono- und Diglyceride oder Lecithin (Phospholipidgemisch) ist nichts einzuwenden.
ParaCrawl v7.1

The EMI has no objections against the repealing of Section 28 on the Bundesbank 's Weekly Returns .
Das EWI hat keine Einwendungen gegen die Aufhebung von § 28 Bundesbankgesetz über den Wochenausweis der Bundesbank .
ECB v1

This existing framework seems satisfactory since the Small Claims procedure should grant easy access to justice in particular for laymen, and since there are no objections against presentation through a lawyer.
Der vorhandene Rechtsrahmen erscheint zufriedenstellend, da das Bagatellverfahren vor allem juristischen Laien den Zugang zum Recht erleichtern sollte und da der anwaltlichen Vertretung nichts entgegensteht.
TildeMODEL v2018

The members of the Commission's expert working group "Economic Tariff Questions" have been consulted and raised no economic objections against the suspensions proposed.
Die Mitglieder der Sachverständigengruppe der Kommission „Wirtschaftliche Tariffragen“ erhoben nach Konsultation keine wirtschaftlichen Einwände gegen die vorgeschlagenen Aussetzungen.
TildeMODEL v2018

On the basis of Article 32(1), (3) and (4) of Directive 2010/75/EU and of Implementing Decision 2012/115/EU, no objections are raised against the transitional national plan (TNP), which the Hellenic Republic notified to the Commission on 19 December 2012 pursuant to Article 32(5) of Directive 2010/75/EU, as amended in accordance with the additional information sent on 25 June and 30 July 2013 [10].
Auf der Grundlage von Artikel 32 Absätze 1, 3 und 4 der Richtlinie 2010/75/EU sowie des Durchführungsbeschlusses 2012/115/EU der Kommission werden gegen den nationalen Übergangsplan, den die Hellenische Republik der Kommission am 19. Dezember 2012 gemäß Artikel 32 Absatz 5 der Richtlinie 2010/75/EU mitgeteilt hat und der entsprechend den am 25. Juni 2013 und am 30. Juli 2013 übermittelten zusätzlichen Angaben geändert wurde [10], keine Einwände erhoben.
DGT v2019

On the basis of Article 32(1), (3) and (4) of Directive 2010/75/EU and of Implementing Decision 2012/115/EU, no objections are raised against the transitional national plan, which Hungary notified to the Commission on 28 December 2012 pursuant to Article 32(5) of Directive 2010/75/EU, as amended in accordance with the additional information sent on 25 June 2013, 23 September 2013, 10 October 2013 and 18 October 2013 [15].
Auf der Grundlage von Artikel 32 Absätze 1, 3 und 4 der Richtlinie 2010/75/EU sowie des Durchführungsbeschlusses 2012/115/EU werden gegen den nationalen Übergangsplan, den Ungarn der Kommission am 28. Dezember 2012 gemäß Artikel 32 Absatz 5 der Richtlinie 2010/75/EU mitgeteilt hat und der entsprechend den am 25. Juni 2013, 23. September 2013, 10. Oktober 2013 und 18. Oktober 2013 übermittelten zusätzlichen Angaben geändert wurde, keine Einwände erhoben [15].
DGT v2019

On the basis of Article 32(1), (3) and (4) of Directive 2010/75/EU and of Implementing Decision 2012/115/EU, no objections are raised against the transitional national plan, which the Slovak Republic notified to the Commission on 8 January 2013 pursuant to Article 32(5) of Directive 2010/75/EU, as amended in accordance with the additional information sent on 27 June 2013, 16 August 2013, 30 September 2013 and 17 October 2013 [14].
Auf der Grundlage von Artikel 32 Absätze 1, 3 und 4 der Richtlinie 2010/75/EU sowie des Durchführungsbeschlusses 2012/115/EU werden gegen den nationalen Übergangsplan, den die Slowakische Republik der Kommission am 8. Januar 2013 gemäß Artikel 32 Absatz 5 der Richtlinie 2010/75/EU mitgeteilt hat und der entsprechend den am 27. Juni 2013, am 16. August 2013, am 30. September 2013 und am 17. Oktober 2013 übermittelten zusätzlichen Angaben geändert wurde [14], keine Einwände erhoben.
DGT v2019

On the basis of Article 32(1), (3) and (4) of Directive 2010/75/EU and of Implementing Decision 2012/115/EU, no objections are raised against the transitional national plan, which the Republic of Slovenia notified to the Commission on 14 December 2012 pursuant to Article 32(5) of Directive 2010/75/EU, as amended in accordance with the additional information sent on 26 July 2013 and 7 October 2013 [10].
Auf der Grundlage von Artikel 32 Absätze 1, 3 und 4 der Richtlinie 2010/75/EU der Kommission sowie des Durchführungsbeschlusses 2012/115/EU werden gegen den nationalen Übergangsplan, den die Republik Slowenien der Kommission am 14. Dezember 2012 gemäß Artikel 32 Absatz 5 der Richtlinie 2010/75/EU mitgeteilt hat und der entsprechend den am 26. Juli 2013 und am 7. Oktober 2013 [10] übermittelten zusätzlichen Angaben geändert wurde, keine Einwände erhoben.
DGT v2019

On the basis of Article 32(1), (3) and (4) of Directive 2010/75/EU and of Implementing Decision 2012/115/EU, no objections are raised against the transitional national plan, which Ireland notified to the Commission on 31 December 2012 pursuant to Article 32(5) of Directive 2010/75/EU, as amended in accordance with the additional information sent on 10 July 2013 and 23 September 2013 [11].
Auf der Grundlage von Artikel 32 Absätze 1, 3 und 4 der Richtlinie 2010/75/EU sowie des Durchführungsbeschlusses 2012/115/EU werden gegen den nationalen Übergangsplan, den Irland der Kommission am 31. Dezember 2012 gemäß Artikel 32 Absatz 5 der Richtlinie 2010/75/EU mitgeteilt hat und der entsprechend den am 10. Juli 2013 und am 23. September 2013 übermittelten zusätzlichen Angaben geändert wurde [11], keine Einwände erhoben.
DGT v2019

On the basis of Article 32(1), (3) and (4) of Directive 2010/75/EU and of Implementing Decision 2012/115/EU, no objections are raised against the transitional national plan, which the Republic of Lithuania notified to the Commission on 31 December 2012 pursuant to Article 32(5) of Directive 2010/75/EU, as amended in accordance with the additional information sent on 26 June 2013, 20 August 2013 and 3 October 2013 [13].
Auf der Grundlage von Artikel 32 Absätze 1, 3 und 4 der Richtlinie 2010/75/EU sowie des Durchführungsbeschlusses 2012/115/EU werden gegen den nationalen Übergangsplan, den die Republik Litauen der Kommission am 31. Dezember 2012 gemäß Artikel 32 Absatz 5 der Richtlinie 2010/75/EU mitgeteilt hat und der entsprechend den am 26. Juni 2013, am 20. August 2013 und am 3. Oktober 2013 übermittelten zusätzlichen Angaben geändert wurde [13], keine Einwände erhoben.
DGT v2019

The Commission decided today to raise no objections against the refinancing measures contemplated by TAP.
Die Kommission hat heute beschlossen, keine Einwände gegen die von TAP ins Auge gefassten Maßnahmen zur Refinanzierung zu erheben.
TildeMODEL v2018

If there are no objections against the application, this Member State can authorise the product for marketing in the entire EU.
Werden gegen den Antrag keine Einwände erhoben, darf der erstgenannte Mitgliedstaat das Erzeugnis für den freien Verkehr in der gesamten EU zulassen.
TildeMODEL v2018

If there are no objections against the application, the first Member State can authorise for the whole Community and the product can circulate freely in the Single Market.
Werden gegen den Antrag keine Einwände vorgebracht, darf der erstgenannte Mitgliedstaat das Erzeugnis für den freien Vekehr im gesamten Binnenmarkt zulassen.
TildeMODEL v2018

The Commission nonetheless raised no objections against the grant of an aid for a third investment project, an enterprise to produce frozen batter products.
Keine Einwände dagegen erhebt die Kommission gegen die Gewährung eines Zuschusses zu einem dritten Investitionsvorhaben, ein Unternehmen zur Herstellung gefrorener Teigwaren.
TildeMODEL v2018