Translation of "Not to object" in German
I
wanted
to
say
something
that
you
could
certainly
not
object
to.
Ich
wollte
mich
so
äußern,
daß
Sie
bestimmt
nichts
dagegen
einzuwenden
haben.
Europarl v8
And
we
do
not
object
to
the
setting
of
specific
priorities
for
development.
Wir
haben
auch
nichts
dagegen,
daß
im
Entwicklungsbereich
bestimmte
Prioritäten
gesetzt
werden.
Europarl v8
The
Commission
does
not
object
to
this
change.
Die
Kommission
erhebt
keinen
Einwand
gegen
diese
Änderung.
TildeMODEL v2018
The
Commission
does
not
object
to
this
provision.
Die
Kommission
erhebt
keinen
Einwand
gegen
diese
Bestimmung.
TildeMODEL v2018
The
Advisory
Committee
was
consulted
and
did
not
object
to
these
conclusions.
Der
Beratende
Ausschuss
wurde
gehört
und
erhob
keine
Einwände
gegen
diese
Schlussfolgerungen.
DGT v2019
The
Advisory
Committee
was
consulted
and
did
not
object
to
that
conclusion.
Der
Beratende
Ausschuss
wurde
gehört,
er
erhob
keine
Einwände
gegen
diese
Schlussfolgerung.
DGT v2019
The
competitors
did
not
object
to
this
relevant
geographic
market
definition.
Die
Wettbewerber
haben
dieser
Definition
des
räumlich
relevanten
Marktes
nicht
widersprochen.
DGT v2019
BaFin
indicated
that
it
would
not
object
to
the
termination.
Die
BaFin
erklärte,
sie
würde
keinen
Einspruch
dagegen
erheben.
DGT v2019
Accordingly,
the
Commission
does
not
object
to
the
change.
Die
Kommission
hat
somit
gegen
diese
Änderung
keine
Einwendungen
erhoben.
TildeMODEL v2018
I
am
sorry,
but
are
you
sure
they
will
not
object
to
me?
Verzeih
mir,
aber
wird
es
nicht
Einwände
gegen
mich
geben!
OpenSubtitles v2018
The
period
is
taken
to
be
of
reasonable
length
if
the
buyer
does
not
object
to
it
without
undue
delay.
Die
Frist
gilt
als
angemessen,
wenn
der
Käufer
ihr
nicht
unverzüglich
widerspricht.
TildeMODEL v2018
The
Commission
does
not
object
to
this
change
of
legal
base.
Die
Kommission
hat
keine
Einwände
gegen
diese
Änderung
der
Rechtsgrundlage.
TildeMODEL v2018
The
Commission
does
not
object
to
the
purpose
of
the
aid.
Obgleich
die
Kommission
keine
Einwaende
gegen
den
Zweck
der
Beihilfe
hat,
TildeMODEL v2018
I
do
hope
you
do
not
object
to
my
interest
in
your
boat.
Ich
hoffe,
Sie
haben
nichts
gegen
mein
Interesse
an
Ihrem
Boot.
OpenSubtitles v2018
I
am
not
an
object
to
be
worshipped.
Ich
bin
kein
Objekt
der
Verehrung.
OpenSubtitles v2018
I'm
sure
there
are
men
who
would
not
object
to-
Sicher
gibt
es
Männer,
die
nicht
abgeneigt
sind...
OpenSubtitles v2018
Under
these
circumstances
the
Commission
decided
not
to
object
to
the
aid.
Daher
beschloß
die
Kommission,
keinen
Einwand
gegen
diese
Beihilfen
zu
erheben.
EUbookshop v2