Translation of "Objection against" in German
So
there
seems
to
be
no
objection
raised
against
such
a
solution.
So
scheint
es
gegen
eine
solche
Lösung
keine
Ablehnung
zu
geben.
Europarl v8
No
objection
against
the
derogation
sought
was
expressed
during
this
period.
Während
dieses
Zeitraums
wurden
keine
Einwände
gegen
die
beantragte
Ausnahme
erhoben.
DGT v2019
Mr
Josemans
lodged
an
objection
against
that
decision.
Herr
Josemans
legte
Widerspruch
gegen
diesen
Bescheid
ein.
TildeMODEL v2018
Article
31
of
the
proposal
allows
for
the
formal
objection
against
harmonised
standards.
Mit
Artikel
31
des
Vorschlags
wird
der
förmliche
Widerspruch
gegen
harmonisierte
Normen
zugelassen.
TildeMODEL v2018
Which
court
should
be
competent
to
hear
the
debtor’s
objection
against
an
attachment?
Welches
Gericht
sollte
über
den
Widerspruch
des
Schuldners
entscheiden?
TildeMODEL v2018
The
applicants
lodged
an
objection
against
the
decision,
on
the
basis
that
the
advance
payment
did
not
cover
losses
resulting
from
the
fall
in
prices.
Daher
könnten
die
ausländischen
Beschäftigungszeiten
nicht
auf
die
Anwartschaft
angerechnet
werden.
EUbookshop v2
The
objection
against
jurisdiction
should
therefore
be
dismissed.
Die
auf
die
Unzuständigkeit
gestützte
Rüge
sei
somit
zu
verwerfen.
EUbookshop v2
I
have
no
objection
to
against
your
plan.
Ich
habe
keine
Einwände
gegen
deinen
Plan.
Tatoeba v2021-03-10
Finally,
you
have
the
right
of
objection
against
the
processing
of
your
data
within
the
scope
of
the
legal
regulations.
Schließlich
haben
Sie
ein
Widerspruchsrecht
gegen
die
Verarbeitung
im
Rahmen
der
gesetzlichen
Vorgaben.
ParaCrawl v7.1
For
instance
the
objection
rose
against
his
protocol.
Zum
Beispiel,
wurde
der
Einwand
gegen
sein
Protokoll
erhoht.
ParaCrawl v7.1
You
can
raise
an
objection
against
the
further
processing
of
your
data
at
any
time.
Sie
können
jederzeit
einen
Widerspruch
in
die
weitere
Verarbeitung
Ihrer
Daten
einlegen.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
the
objection
can
be
against
processing
for
the
purposes
of
direct
advertising.
Der
Widerspruch
kann
insbesondere
gegen
die
Verarbeitung
für
Zwecke
der
Direktwerbung
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
Piper
raises
an
objection
against
Meyer
in
relation
to
the
crematory
capacity
mentioned
in
the
memo:
Dieser
erhebt
einen
Einwand
gegen
Meyers
Interpretation
der
in
diesem
Aktenvermerk
genannten
Verbrennungskapazität:
ParaCrawl v7.1
The
possibility
of
filing
an
objection
against
the
counting
of
the
votes
must
also
be
evaluated
critically.
Gleichfalls
kritisch
zu
bewerten
ist
die
Möglichkeit,
Einspruch
gegen
die
Stimmenauszählung
einzulegen.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
objection
against
the
exclusion,
the
members
of
the
next
general
meeting
will
take
a
final
decision.
Wird
gegen
den
Ausschluss
Widerspruch
erhoben,
entscheidet
die
nächste
Mitgliederversammlung
endgültig.
ParaCrawl v7.1
There
is
yet
another
objection
against
comparative
philosophy.
Es
gibt
jedoch
noch
ein
anderes
Argument
gegen
eine
vergleichende
Philosophie.
ParaCrawl v7.1
Mr
Jäger
entered
an
objection
against
the
Finanzamt’s
decision
and
brought
an
action
before
the
Finanzgericht.
Herr
Jäger
legte
Einspruch
gegen
den
Bescheid
des
Finanzamts
ein
und
erhob
Klage
vor
dem
Finanzgericht.
EUbookshop v2
You
can
also
raise
an
objection
directly
against
automated
decision
making
and
profiling.
Einen
Einspruch
können
Sie
des
Weiteren
auch
direkt
gegen
automatische
Entscheidungsfindung
und
Profiling
erheben.
CCAligned v1