Translation of "Outlook on the future" in German

An outlook on the future of transport.
Ein Ausblick auf das, was die Zukunft des Transports bereithält.
ParaCrawl v7.1

We are concluding this review in this issue with an outlook on the future.
Diese Revue schließen wir in dieser Ausgabe mit einem Ausblick ab.
ParaCrawl v7.1

The exhibition closes with an outlook on the future.
Mit einem Blick in die Zukunft schließt die Ausstellung ab.
ParaCrawl v7.1

Moreover, the prize-winning designs provide an outlook on the future of our product culture.
Die prämierten Entwürfe geben darüber hinaus einen Ausblick auf die Zukunft unserer Produktkultur.
ParaCrawl v7.1

On the other hand, KUKA gave an outlook on the future of automation.
Zum anderen gab KUKA einen Ausblick in die Zukunft der Automatisierung.
ParaCrawl v7.1

Ulrich Welter ?s outlook on the future is optimistic.
Ulrich Welter blickt optimistisch in die Zukunft.
ParaCrawl v7.1

The CEO has a positive outlook on the future.
Positiv blickt der CEO auch in die Zukunft.
ParaCrawl v7.1

Michael Kesseler also gives an outlook on the future of parking.
Weiter gibt Michael Kesseler einen Ausblick in die Zukunft des Parkens.
ParaCrawl v7.1

Where possible, we give an outlook on the future and on upcoming collections.
Wo möglich geben wir einen Ausblick in die Zukunft und auf kommende Kollektionen.
ParaCrawl v7.1

Apart from an examination of the status quo the survey should include an outlook on the future?
Neben der Erhebung des Status quo soll der Blick aber auch über die nahe Zukunft hinausgehen?
ParaCrawl v7.1

Over 20 years of cooperation of the two partners allow an optimistic outlook on the common future!
Die über 20jährige Zusammenarbeit der beiden Partner erlaubt einen optimistischen Blick in die gemeinsame Zukunft!
ParaCrawl v7.1

The car manufacturer offers a tangible outlook on the future with the compact model study VISION RS.
Einen konkreten Ausblick auf die Zukunft gibt der Automobilhersteller mit der Kompaktmodell-Studie VISION RS.
ParaCrawl v7.1

Following extensive consultations, Michael Schneider, State Secretary of the German Land of Saxony-Anhalt, prepared a draft outlook opinion on the future of cohesion policy.
Nach umfassenden Konsultationen erarbeitete der Staatssekretär des Landes Sachsen-Anhalt Michael Schneider eine Stellungnahme zur Zukunft der Kohäsionspolitik.
TildeMODEL v2018

The challenges, role and design of regional aid after 2013 is the subject of an outlook opinion on the future of cohesion policy, currently under preparation in the Committee of the Regions .
Herausforderungen, Rolle und Konzeption der regionalen Beihilfen nach 2013 sind Gegenstand einer Prospektivstellungnahme zur Zukunft der Kohäsionspolitik, die gegenwärtig im Ausschuss der Regionen erarbeitet wird.
TildeMODEL v2018

Today's meeting was part of a series of consultations to prepare the CoR's outlook opinion on the future of cohesion policy that Schneider, European Affairs State Secretary of the German Land of Saxony-Anhalt, is drafting as CoR rapporteur.
Das heutige Treffen war Teil einer Reihe von Anhörungen in Vorbereitung der Prospektivstellungnahme des AdR zur Zukunft der Kohäsionspolitik, die Michael Schneider, Staatssekretär für Bundes- und Europaangelegenheiten und Bevollmächtigter des Landes Sachsen-Anhalt beim Bund, als Berichterstatter erarbeitet.
TildeMODEL v2018

To define the common ground of Europe’s local and regional authorities in the forthcoming strategy and budget negotiations, the CoR prepared a so-called ‘outlook opinion’ on the future of cohesion policy.
Darum ging es den lokalen und regionalen Körperschaften in den vergangenen Jahren nämlich, als sie die wichtigsten Ziele der Agenden von Lissabon und Göteborg in ihre Entwicklungsstrategien aufgenommen haben.
EUbookshop v2

US Vice President Joe Biden provided for the first time an outlook on the future foreign policy of the recently re-elected US President Barack Obama.
In einer Rede gab der amerikanische Vizepräsident Joe Biden erstmals einen Ausblick auf die künftige Außenpolitik des kurz zuvor wiedergewählten US-Präsidenten Barack Obama.
WikiMatrix v1

It describes in detail the production, colors, patterns and the stylistic development of the Persian knotted carpet in the different provinces of Iran, as well as the history of the regions, their carpet production, number of looms and production figures since the end of the 19th to the middle of the 20th century, and gives an outlook on the future of the carpet industry under the influence of the European market.
Es beschreibt im Detail die Herstellung, Farben, Muster und die stilistische Entwicklung des persischen Knüpfteppichs in den verschiedenen Provinzen des Iran, sowie die Geschichte der Regionen, ihrer Teppichproduktion, Zahl der Webstühle und Produktionsziffern seit Ende des 19. bis zur Mitte des 20. Jahrhunderts, und gibt einen Ausblick auf die Zukunft der Teppichindustrie unter dem Einfluß des europäischen Marktes.
WikiMatrix v1

The Commission proposals for 2007–13 suggest stabilising the cohesion budget at0.43 % of the Union’s GDP,but everyone knows that the battle has not yet been wonfor regions and cities,and our members will make sure that the clear,consistentpositions of the Committee of the Regions are heard in each Member State.Thesepositions are set out in the report on territorial cohesion,the progress report oncohesion,in the outlook report on the future management of the Structural Funds,and elsewhere.
In den Vorschlägen der Kommission für den Zeitraum 2007-2013 ist von einer Stabilisierung der Finanzmittel für die Kohäsionspolitik bei 0,43 % des BIP der Uniondie Rede,aber jeder weiß,dass die Regionen und Städte noch nicht gewonnenhaben,und die Ausschussmitglieder werden in jedem Staat der Union die klarenund kohärenten Positionen des Ausschusses der Regionen geltend machen,dieinsbesondere im Bericht über den territorialen Zusammenhalt,im Zwischenberichtüber den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt und schließlich im Prospektivbericht über die künftige Verwaltung der Strukturfonds dargelegt sind.
EUbookshop v2

The structure and content of the disposal manual are described and an outlook on the future main topics is given.
In diesem Aufsatz wird über den Aufbau und die Inhalte des Entsorgungshandbuches informiert sowie ein Ausblick auf geplante Themenschwerpunkte gegeben.
ParaCrawl v7.1

Felix Blum, Chief of Back-End & Payment Solution introduces himself and gives an outlook on the future of the Payment Solution.
Felix Blum, Chief of Back-End & Payment Solution stellt sich vor und gibt einen Ausblick auf die Zukunft der Payment Solution.
CCAligned v1

But let´s leave the past behind, Cloven Hoof are back and give a quite optimistic outlook on the future with their new release "The Definitive Part One".
Doch genug von der Vergangenheit, Cloven Hoof sind wieder da und zeigen sich mit dem neuen Release "The Definitive Part One" ausgesprochen zuversichtlich, was die Zukunft betrifft.
ParaCrawl v7.1

These statements can give traders hints at the Feds outlook on the future of the US economy as well as future rate decisions.
Diese Aussagen können Tradern Hinweise über die Prognose der Fed in Bezug auf die künftige US-Wirtschaft und kommende Zinssatzentscheidungen bieten.
ParaCrawl v7.1

In the end, they showed various results and gave a small outlook on the future of the BGHS.
Am Ende zeigten sie verschiedene Ergebnisse auf und gaben einen kleinen Ausblick auf die Zukunft der BGHS.
ParaCrawl v7.1

The aim of the event held in Berlin-Marienfelde is to give an outlook on the future of food hygiene.
Ziel der Veranstaltung in Berlin-Marienfelde ist es, einen Ausblick auf die Zukunft der Lebensmittelhygiene zu geben.
ParaCrawl v7.1

Exhibitors also provided an outlook on medicine of the future, showcasing products such as nano-coated implants for better bio-compatibility or wound healing solutions using cold plasma.
Die Aussteller gaben zudem einen Ausblick auf die Medizin der Zukunft mit nanobeschichtete Implantaten für bessere Biokompatibilität oder mit Lösungen für die Wundheilung mit kaltem Plasma.
ParaCrawl v7.1

Koolhaas explains his curatorial intentions, oscillating between retrospective and an outlook on the future.
Dabei aeussert Koolhaas sich ueber die Zielsetzung der Biennale und das Spannungsverhaeltnis zwischen Retrospektive und Ausblick in die Zukunft.
ParaCrawl v7.1