Translation of "Other acts of god" in German
The
Company
accepts
no
liability
and
will
not
pay
any
compensation
where
the
performance
of
its
obligations
is
prevented
or
affected
directly
or
indirectly
by
or
as
a
result
of
force
majeure
or
any
circumstances
beyond
its
reasonable
control
including,
but
not
limited
to,
flood,
earthquake,
extreme
adverse
weather
conditions,
natural
disasters,
other
acts
of
God,
acts
of
terrorism,
fire
or
failure
of
electric
power,
gas,
water,
or
other
utility
service,
plant
machinery,
computers,
vehicles
or
any
collapse
of
building
structures.
Das
Unternehmen
übernimmt
keine
Haftung
und
gewährt
keinen
Ersatz,
wenn
die
Erfüllung
seiner
Verpflichtungen
durch
oder
in
Folge
höherer
Gewalt
oder
etwaiger
anderer
Umstände,
die
außerhalb
des
Einflussbereiches
des
Unternehmens
liegen,
einschließlich,
jedoch
nicht
begrenzt
auf
Flut,
Erdbeben,
extreme
Wetterbedingungen,
natürliche
Katastrophen,
andere
Fälle
höherer
Gewalt,
Terrorismus,
Feuer,
Ausfall
von
Strom,
Gas,
Wasser
oder
anderen
Versorgungsleistungen,
Anlagegeräten,
Computern
oder
Fahrzeugen
oder
den
Einsturz
von
Gebäuden
verhindert
oder
direkt
oder
indirekt
beeinträchtigt
wird.
ParaCrawl v7.1
We
accept
no
liability
and
will
not
pay
any
compensation
where
the
performance
of
our
obligations
or
the
Transport
Operator’s
obligations
is
prevented
or
affected
directly
or
indirectly
by
or
as
a
result
of
force
majeure
or
any
circumstances
beyond
our
reasonable
control
including,
but
not
limited
to,
extreme
adverse
weather
conditions,
natural
disasters,
other
acts
of
God,
acts
of
terrorism,
accidents
suffered
by
third
parties
on
the
transfer
route,
police
checkpoints,
unusual
traffic
levels,
or
industrial
action.
Wir
übernehmen
keine
Haftung
und
zahlen
keine
Entschädigung,
wenn
die
Übernahme
unserer
Verpflichtungen
oder
die
Verpflichtungen
des
Transportunternehmens
direkt
oder
indirekt
infolge
höherer
Gewalt
verhindert
oder
beeinträchtigt
wurde
oder
durch
Umstände,
die
außerhalb
unserer
Kontrolle
liegen,
wie
z.
B.
extrem
widrige
Wetterbedingungen,
Naturkatastrophen
und
sonstige
Ereignisse
höherer
Gewalt,
Terrorakte,
Unfälle
durch
Dritte
auf
der
Transferstrecke,
Polizeikontrollen,
ungewöhnlich
hoher
Verkehr
oder
Arbeitskampfmaßnahmen.
ParaCrawl v7.1
As
with
all
of
history
due
to
wars,
earthquakes,
and
other
acts
of
men
and
God,
the
construction
began
and
halted
many
times.
Wie
immer
in
der
Geschichte
wurde
der
Bau
durch
Kriege,
Erdbeben
und
andere
Handlungen
von
Menschen
und
Mächten
viele
Male
gestoppt.
ParaCrawl v7.1
We
accept
no
liability
and
will
not
pay
any
compensation
where
the
performance
of
our
obligations
or
the
Transport
Operator's
obligations
is
prevented
or
affected
directly
or
indirectly
by
or
as
a
result
of
force
majeure
or
any
circumstances
beyond
our
reasonable
control
including,
but
not
limited
to,
extreme
adverse
weather
conditions,
natural
disasters,
other
acts
of
God,
acts
of
terrorism,
accidents
suffered
by
third
parties
on
the
transfer
route,
police
checkpoints,
unusual
traffic
levels,
or
industrial
action.
Wir
übernehmen
keine
Haftung
und
zahlen
keine
Entschädigung,
wenn
die
Übernahme
unserer
Verpflichtungen
oder
die
Verpflichtungen
des
Transportunternehmens
direkt
oder
indirekt
infolge
höherer
Gewalt
verhindert
oder
beeinträchtigt
wurde
oder
durch
Umstände,
die
außerhalb
unserer
Kontrolle
liegen,
wie
z.
B.
extrem
widrige
Wetterbedingungen,
Naturkatastrophen
und
sonstige
Ereignisse
höherer
Gewalt,
Terrorakte,
Unfälle
durch
Dritte
auf
der
Transferstrecke,
Polizeikontrollen,
ungewöhnlich
hoher
Verkehr
oder
Arbeitskampfmaßnahmen.
ParaCrawl v7.1
The
Parties
shall
consider
the
following
circumstances
as
force-majeure
circumstances:
fire,
epidemic,
earthquake,
terror
attack,
overflow,
force
wind,
storm,
earthquake
wave,
landslide,
other
acts
of
God
and
cataclysms,
military
actions
of
any
kind,
strikes,
announcement
of
the
state
of
emergency
or
the
martial,
embargo,
amendments
to
the
legislation
of
the
Russian
Federation
or
country
of
residence
or
transit,
actions
of
customs
and
sanitary
control
authorities,
issuance
by
government
authorities
of
statutory
regulations
that
render
impossible
for
the
Parties
to
fulfill
their
obligations
in
proper
manner,
and
other
circumstances
which
the
Parties
can
not
affect
and
prevent.
Die
Vertragsparteien
werden
von
der
Haftung
für
die
nicht
ordnungsgemäße
Erfüllung
oder
Nichterfüllung
von
Verpflichtungen
gemäß
dem
vorliegenden
Vertrag
im
Falle
des
Eintritts
von
Umständen
höherer
Gewalt
befreit,
zu
denen
die
Vertragsparteien
folgende
Umstände
zählen:
Feuer,
Epidemie,
Erdbeben,
terroristische
Akte,
Überschwemmung,
Sturm,
Unwetter,
Tsunami,
Erdrutsch,
andere
Elementarereignisse
und
Naturkatastrophen,
Kriegshandlungen
jeglicher
Art,
Streiks,
Einführung
des
Ausnahme-
oder
des
Kriegszustands,
Embargo,
Änderungen
der
Gesetze
der
Russischen
Föderation
oder
des
Aufenthalts-
oder
Transitlandes,
Handlungen
von
Behörden
der
Zoll-
und
Gesundheitskontrolle,
Ausgabe
von
Normativakten
durch
Regierungsbehörden,
die
eine
Unmöglichkeit
der
ordnungsgemäßen
Erfüllung
der
Verpflichtungen
durch
die
Vertragsparteien
nach
sich
ziehen
und
sonstige
Umstände,
die
die
Vertragsparteien
nicht
beeinflussen
und
abwenden
können.
ParaCrawl v7.1
Tool-
and
furnace
break,
late
delivery
or
failure
to
deliver
on
the
part
of
STO's
suppliers,
shortage
of
workers,
energy
or
raw
materials,
strikes,
lockouts,
disruption
to
traffic,
regulations
or
orders
issued
by
public
authorities
and
other
events
of
Acts
of
God,
for
their
duration
and
to
the
extent
of
their
effect,
shall
release
STO
from
the
obligation
to
effect
delivery.
Als
versandfertig
gemeldete
Ware
muss
der
Kunde
sofort
abrufen,
widrigenfalls
STO
berechtigt
ist,
diese
auf
Kosten
und
Gefahr
des
Kunden
nach
freiem
Ermessen
zu
lagern
und
sofort
in
Rechnung
zu
stellen.
Werkzeug-
oder
Wannenbruch,
Lieferfristüberschreitungen
oder
Lieferausfälle
seitens
Vorlieferanten,
Arbeitskräfte-,
Energie-
oder
Rohstoffmangel,
Streiks,
Aussperrungen,
Verkehrsstörungen,
behördliche
Verfügungen
und
andere
Fälle
höherer
Gewalt
befreien
STO
für
die
Dauer
der
Störung
und
im
Umfang
ihrer
Wirkung
von
der
Verpflichtung
zur
Lieferung.
ParaCrawl v7.1
You
know,
if
the
city
was
ever
hit
by
an
earthquake
or
a
hurricane
or
some
other
nasty
act
of
God,
well,
shame
on
me
if
I
didn't
say
something.
Sie
wissen
schon,
falls
die
Stadt
jemals
von
einem
Erdbeben
betroffen
ist,
oder
einem
Hurrikan
oder
irgendeiner
anderen
bösen
Tat
Gottes,
es
wäre
eine
Schande,
wenn
ich
nichts
sagen
würde.
OpenSubtitles v2018
In
the
event
of
any
unforeseeable
difficulty
in
material
supply,
strike,
production
problems
and
other
act
of
God,
we
are
permitted
to
set
a
new
delivery
date,
or
to
withdraw
from
the
contractual
obligation
to
supply
without
cost
implications.
Im
Falle
von
unvorhersehbaren
Schwierigkeiten
bei
der
Materialbeschaffung,
Streik,
Betriebsstörungen
und
anderen
Fällen
von
höherer
Gewalt
sind
wir
berechtigt,
eine
neue
Lieferfrist
festzusetzen
oder
ohne
Kosten-folge
vom
Vertrag
zurückzutreten.
ParaCrawl v7.1
Both
parties
will
be
exempted
from
their
obligations
in
the
event
of
war,
national
emergency
or
any
other
Act
of
God
covered
under
the
general
term
force
majeure.
Beide
Parteien
werden
im
Falle
eines
Krieges,
eines
nationalen
Ausnahmezustandes
oder
einer
anderen
Ursache
von
höherer
Gewalt
von
ihren
Pflichten
entbunden.
ParaCrawl v7.1