Translation of "Act of god" in German
It
was
an
act
of
God.
Es
war
ein
Fall
von
höherer
Gewalt.
Tatoeba v2021-03-10
The
fire
was
an
act
of
God.
Das
Feuer
war
ein
Akt
Gottes.
OpenSubtitles v2018
Remember,
this
must
look
like
an
act
of
god.
Es
muss
aber
wie
Gottes
Wille
aussehen.
OpenSubtitles v2018
Is
this
meal
an
act
of
God,
Will?
Ist
dieses
Fleisch
ein
Ergebnis
höherer
Gewalt,
Will?
OpenSubtitles v2018
The
riots
would
have
had
to
fall
into
one
of
those
categories
or
be
an
act
of
God.
Die
Ausschreitungen
waren
weder
noch,
und
auch
keine
höhere
Gewalt.
OpenSubtitles v2018
A
hailstorm
being
an
act
of
God.
Ein
Hagelsturm
ist
ein
Akt
Gottes.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
but
what
you
and
I
know,
this
was
an
act
of
God.
Ja,
und
wir
beide
wissen
genau,
es
war
höhere
Gewalt.
OpenSubtitles v2018
It's
gonna
take
an
act
of
God
to
resuscitate
this
market.
Es
wird
einen
Akt
Gottes
brauchen,
um
diesen
Markt
wieder
zu
beleben.
OpenSubtitles v2018
Oi!
Did
we
not
agree
that
that
was
an
act
of
God?
Haben
wir
uns
nicht
darauf
geeinigt,
dass
das
ein
göttlicher
Akt
war?
OpenSubtitles v2018
Is
that
a
natural
catastrophe
or
act
of
God
or
something?
War
das
eine
Naturkatastrophe
oder
höhere
Gewalt
oder
so
was?
OpenSubtitles v2018
The
fire...
The
fire
was
an
act
of
God.
Das
Feuer
das
Feuer
war
ein
Werk
Gottes.
OpenSubtitles v2018
It
was
called
an
"act
of
God,"
so
he
sued
his
church.
Es
war
höhere
Gewalt,
also
verklagte
er
die
Kirche.
OpenSubtitles v2018