Translation of "Act of god" in German

It was an act of God.
Es war ein Fall von höherer Gewalt.
Tatoeba v2021-03-10

The fire was an act of God.
Das Feuer war ein Akt Gottes.
OpenSubtitles v2018

Remember, this must look like an act of god.
Es muss aber wie Gottes Wille aussehen.
OpenSubtitles v2018

Is this meal an act of God, Will?
Ist dieses Fleisch ein Ergebnis höherer Gewalt, Will?
OpenSubtitles v2018

The riots would have had to fall into one of those categories or be an act of God.
Die Ausschreitungen waren weder noch, und auch keine höhere Gewalt.
OpenSubtitles v2018

A hailstorm being an act of God.
Ein Hagelsturm ist ein Akt Gottes.
OpenSubtitles v2018

Yeah, but what you and I know, this was an act of God.
Ja, und wir beide wissen genau, es war höhere Gewalt.
OpenSubtitles v2018

It's gonna take an act of God to resuscitate this market.
Es wird einen Akt Gottes brauchen, um diesen Markt wieder zu beleben.
OpenSubtitles v2018

Oi! Did we not agree that that was an act of God?
Haben wir uns nicht darauf geeinigt, dass das ein göttlicher Akt war?
OpenSubtitles v2018

Is that a natural catastrophe or act of God or something?
War das eine Naturkatastrophe oder höhere Gewalt oder so was?
OpenSubtitles v2018

The fire... The fire was an act of God.
Das Feuer das Feuer war ein Werk Gottes.
OpenSubtitles v2018

It was called an "act of God," so he sued his church.
Es war höhere Gewalt, also verklagte er die Kirche.
OpenSubtitles v2018