Translation of "Acts of god" in German
It
means
making
acts
of
man
seem
like
acts
of
god.
Es
bedeutet,
die
Taten
eines
Mannes
wie
die
Gottes
erscheinen
zu
lassen.
OpenSubtitles v2018
The
acts
of
God
are
all
volitional
notwithstanding
this
apparent
sameness.
Trotz
dieser
offenkundigen
Gleichheit
entspringen
alle
Handlungen
Gottes
seinem
Willen.
ParaCrawl v7.1
For
damage
caused
by
acts
of
God,
we
are
not
liable.
Für
Schäden
infolge
höherer
Gewalt
haften
wir
nicht.
ParaCrawl v7.1
Our
mouth
shall
proclaim
the
mighty
acts
of
God!
Unser
Mund
soll
Gottes
große
Taten
verkündigen!
CCAligned v1
The
just
will
see
the
loving
acts
of
God
and
all
will
live
happily.
Die
Gerechten
werden
die
liebevolle
Handlung
Gottes
sehen
und
alle
werden
gluecklich
leben.
ParaCrawl v7.1
The
insurance
policy
does
not
cover
acts
of
God,
such
as
hurricanes
or
earthquakes.
Die
Versicherungspolice
deckt
nicht
die
Kosten
von
Fällen
höherer
Gewalt,
wie
Hurricans
und
Erdbeben.
Tatoeba v2021-03-10
Technological
disasters
could
no
longer
be
ascribed
to
isolated
equipment
malfunction,
operator
error
or
acts
of
God.
Technologische
Katastrophen
könnten
nicht
mehr
auf
isolierte
Betriebsstörungen,
Bedienungsfehler
oder
höhere
Gewalt
zurückgeführt
werden.
WikiMatrix v1
There
is
no
culpability
in
delays
in
delivery
resulting
from
acts
of
God,
strikes
or
lockouts.
Kein
Verschulden
liegt
vor
bei
Lieferhindernissen
infolge
von
höherer
Gewalt,
Streik,
Aussperrung.
ParaCrawl v7.1
Ariane
Schmitz
is
not
responsible
for
any
disruption
caused
in
the
event
of
Acts
Of
God,
strikes
or
failure
of
any
telecommunications
systems.
Ariane
Schmitz
haftet
nicht
für
Störungen
infolge
höherer
Gewalt
oder
Streiks
oder
übermittlungsstörungen
im
Kommunikationsnetz.
ParaCrawl v7.1
The
same
is
true
in
case
of
circumstances
beyond
our
control,
acts
of
God,
strikes
or
official
action.
Entsprechendes
gilt
in
Fällen
der
verhältnismäßigen
Unmöglichkeit
und
der
höheren
Gewalt
oder
Streik
oder
behördlichen
Maßnahmen.
ParaCrawl v7.1
ENFOREX
cannot
be
held
responsible
for
cancellations
due
to
Acts
of
God,
health
reasons,
or
personal
problems.
Enforex
haftet
nicht
für
Stornierungen
aufgrund
höherer
Gewalt,
aus
gesundheitlichen
oder
persönlichen
Gründen.
ParaCrawl v7.1
Accidents
and
acts
of
God
do
happen,
and
we
cannot
guarantee
to
prevent
them.
Unfälle
und
höhere
Gewalt
kommen
vor,
und
wir
können
nicht
garantieren,
dass
wir
sie
verhindern
können.
Europarl v8
Finally,
I
would
like
to
use
the
opportunity
of
this
debate
on
acts
of
God
and
earthquakes
to
mention
that
the
European
Union
must
at
last
give
substantial
financial
backing
to
international
cooperation
for
research
into
systems
and
methods
to
forecast,
predict
and
give
advance
warning
of
earthquakes.
Schließlich
möchte
ich
aus
Anlaß
dieser
Aussprache
über
Naturkatastrophen,
über
Erdbeben
anmerken,
daß
die
Europäische
Union
endlich
etwas
unternehmen
muß,
um
die
internationale
Zusammenarbeit
zur
systematischen
Erforschung,
zur
Entwicklung
von
Prognose-,
Verhütungs-
und
Frühwarnverfahren
für
Erdbeben
substantiell
zu
verstärken.
Europarl v8
Mr.
President,
may
I
ask
you
to
note
that
in
the
last
vote
on
acts
of
God,
I
voted
in
favour
and
not
against.
Herr
Präsident,
ich
möchte
Sie
bitten
zu
vermerken,
daß
ich
bei
der
letzten
Abstimmung
über
die
Naturkatastrophen
dafür
und
nicht
dagegen
gestimmt
habe.
Europarl v8
Natural
disasters
will
continue
to
exist,
but
here
too
I
do
not
believe
that
they
are
acts
of
God.
Es
wird
weiterhin
Naturkatastrophen
geben,
aber
auch
hier
bin
ich
nicht
der
Meinung,
daß
diese
gottgegeben
sind.
Europarl v8
In
my
view,
therefore,
it
is
quite
right
to
propose
the
establishment
of
an
organisation
but
this
organisation
should
not
just
restrict
its
activities
to
the
study
of
seismic
phenomena
or
to
earthquake
forecasts
which,
according
to
seismologists,
is
scientifically
impossible
-
something
that
those
colleagues
who
are
proposing
an
institution
for
earthquake
forecasts
should
be
mindful
of.
This
organisation
should
also
define
regulations
and
specifications
for
earthquake-proof
construction,
appropriate
building
materials,
etc.,
and
should
also
contribute
towards
providing
informed
advice
to
European
citizens
on
any
imminent
Acts
of
God
and
the
best
ways
to
deal
with
them.
Meiner
Meinung
nach
wird
also
erstens
vollkommen
zu
Recht
die
Schaffung
einer
Institution
vorgeschlagen,
die
sich
jedoch
nicht
auf
die
Untersuchung
seismischer
Phänomene
und
die
Vorhersage
von
Erdbeben
beschränken
darf,
was
bislang
wissenschaftlich
unmöglich
ist,
wie
Seismologen
bestätigen
-
und
das
müßten
die
Kollegen,
die
für
ein
Institut
zur
Erdbebenvorhersage
plädieren,
eigentlich
wissen
-,
sondern
auch
Verordnungen
und
Vorschriften
für
erdbebensichere
Bauten,
für
geeignete
Baustoffe
usw.
vorschlägt,
zur
besseren
Aufklärung
der
von
Naturkatastrophen
bedrohten
europäischen
Bürger
beiträgt
und
Informationen
zum
angemessenen
Verhalten
bei
solchen
Ereignissen
gibt.
Europarl v8
Young
Earth
creationism
(YEC)
is
the
religious
belief
that
the
Universe,
Earth
and
all
life
on
Earth
were
created
by
direct
acts
of
God
during
a
relatively
short
period,
between
5,700
and
10,000
years
ago.
Der
Junge-Erde-Kreationismus
()
ist
eine
Richtung
des
Kreationismus,
die
davon
ausgeht,
dass
die
Erde
und
das
Leben
auf
ihr
vor
höchstens
10.000
Jahren
durch
das
direkte
Handeln
Gottes
geschaffen
wurden.
Wikipedia v1.0
And
then
I
thought
about
how,
much
as
travel
insurance
doesn't
cover
acts
of
God,
probably
my
health
insurance
did
not
cover
acts
of
idiocy.
Und
dann
dachte
ich
darüber
nach,
ebenso
wie
meine
Reiseversicherung
keine
höhere
Gewalt
abdeckt,
würde
meine
Krankenversicherung
wahrscheinlich
auch
keine
Idiotie
abdecken.
TED2020 v1
And
the
League
said
that
they
weren't
concerned
about
the
ratings...
because
the
League
was
immune
from
acts
of
God.
Und
die
Liga
sagte,
sie
sorge
sich
nicht
um
die
Quoten,
weil
die
Liga
gegen
Akte
Gottes
immun
sei.
OpenSubtitles v2018