Translation of "An act of god" in German
It
was
an
act
of
God.
Es
war
ein
Fall
von
höherer
Gewalt.
Tatoeba v2021-03-10
It's
an
act
of
God,
Bobbety.
Es
ist
ein
Naturereignis,
Bobetty.
OpenSubtitles v2018
The
fire
was
an
act
of
God.
Das
Feuer
war
ein
Akt
Gottes.
OpenSubtitles v2018
Remember,
this
must
look
like
an
act
of
god.
Es
muss
aber
wie
Gottes
Wille
aussehen.
OpenSubtitles v2018
All
we
can
do
is
wish
-
wish
for
an
act
of
God.
Und
uns
bleibt
nur
der
Wunsch,
dass
Gott
eingreifen
möge.
OpenSubtitles v2018
Is
this
meal
an
act
of
God,
Will?
Ist
dieses
Fleisch
ein
Ergebnis
höherer
Gewalt,
Will?
OpenSubtitles v2018
The
riots
would
have
had
to
fall
into
one
of
those
categories
or
be
an
act
of
God.
Die
Ausschreitungen
waren
weder
noch,
und
auch
keine
höhere
Gewalt.
OpenSubtitles v2018
A
hailstorm
being
an
act
of
God.
Ein
Hagelsturm
ist
ein
Akt
Gottes.
OpenSubtitles v2018
Me
shooting
you
was
an
act
of
God?
Mein
Schuss
auf
dich
war
ein
Akt
Gottes?
OpenSubtitles v2018
Like
an
act
of
God,
really.
Es
war
wirklich
ein
Akt
Gottes.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
but
what
you
and
I
know,
this
was
an
act
of
God.
Ja,
und
wir
beide
wissen
genau,
es
war
höhere
Gewalt.
OpenSubtitles v2018
It's
gonna
take
an
act
of
God
to
resuscitate
this
market.
Es
wird
einen
Akt
Gottes
brauchen,
um
diesen
Markt
wieder
zu
beleben.
OpenSubtitles v2018
Oi!
Did
we
not
agree
that
that
was
an
act
of
God?
Haben
wir
uns
nicht
darauf
geeinigt,
dass
das
ein
göttlicher
Akt
war?
OpenSubtitles v2018
The
fire...
The
fire
was
an
act
of
God.
Das
Feuer
das
Feuer
war
ein
Werk
Gottes.
OpenSubtitles v2018
It
was
called
an
"act
of
God,"
so
he
sued
his
church.
Es
war
höhere
Gewalt,
also
verklagte
er
die
Kirche.
OpenSubtitles v2018
He's
a
hurricane,
an
act
of
God.
Er
ist
wie
ein
Sturm,
wie
höhere
Gewalt.
OpenSubtitles v2018
And
where
Congress
is
concerned,
you
might
as
well
be
talking
about
an
act
of
God.
Und
was
den
Kongress
angeht,
können
Sie
gleich
von
höherer
Gewalt
reden.
OpenSubtitles v2018
Only
an
act
of
God
can
save
us
now.
Nur
Gott
kann
uns
jetzt
noch
retten.
OpenSubtitles v2018
To
some
chroniclers,
such
an
"Act
of
God"
was
a
just
end
for
a
wicked
king.
Kirchliche
Chronisten
bezeichneten
ein
derartiges
Gottesurteil
als
angemessen
für
einen
derart
bösen
König.
WikiMatrix v1