Translation of "Organisational entities" in German
Which
organisational
entities
of
the
NSA
have
been
responsible
for
these
deployments?
Welche
organisatorischen
Einheiten
der
NSA
waren
für
solche
Einsätze
zuständig?
ParaCrawl v7.1
In
the
representations
or
local
units
referred
to
in
Article
254
or
isolated
in
a
Member
State,
if
there
are
no
separate
entities,
the
requirement
of
organisational
entities
with
no
hierarchical
link
between
them
shall
not
apply.’;
Bei
den
in
Artikel
254
genannten
Vertretungen
und
lokalen
Stellen
bzw.
solchen,
die
isoliert
in
einem
Mitgliedstaat
tätig
sind,
und
die
über
keine
voneinander
getrennten
organisatorischen
Einheiten
verfügen,
entfällt
diese
Verpflichtung.“
DGT v2019
In
the
representations
and
local
units
referred
to
in
Article
254
or
isolated
in
a
Member
State,
if
there
are
no
separate
entities,
the
requirement
of
organisational
entities
with
no
hierarchical
link
between
them
shall
not
apply.’;
Bei
den
in
Artikel
254
genannten
Vertretungen
und
lokalen
Stellen
bzw.
solchen,
die
isoliert
in
einem
Mitgliedstaat
tätig
sind,
und
die
über
keine
voneinander
getrennten
organisatorischen
Einheiten
verfügen,
entfällt
diese
Verpflichtung.“
DGT v2019
The
committee
shall
be
made
up
of
at
least
three
persons
representing
at
least
two
organisational
entities
of
the
Agency
with
no
hierarchical
link
between
them.
Der
Ausschuss
setzt
sich
zusammen
aus
mindestens
drei
Personen,
die
mindestens
zwei
organisatorische
Einheiten
der
Agentur
vertreten,
und
in
keinem
hierarchischen
Verhältnis
zueinander
stehen.
DGT v2019
The
evaluation
committee
shall
be
made
up
of
at
least
three
persons
representing
at
least
two
organisational
entities
of
the
Agency
concerned
with
no
hierarchical
link
between
them.
Der
Bewertungsausschuss
setzt
sich
zusammen
aus
mindestens
drei
Personen,
die
mindestens
zwei
organisatorische
Einheiten
der
Agentur
vertreten
und
in
keinem
hierarchischen
Verhältnis
zueinander
stehen.
DGT v2019
It
shall
be
made
up
of
at
least
three
officials
or
other
servants
representing
at
least
two
organisational
entities
with
no
hierarchical
link
between
them.
Der
Ausschuss
setzt
sich
zusammen
aus
mindestens
drei
Beamten
oder
sonstigen
Bediensteten,
die
mindestens
zwei
organisatorische
Einheiten
vertreten,
die
in
keinem
hierarchischen
Verhältnis
zueinander
stehen.
TildeMODEL v2018
The
committee
shall
be
made
up
of
at
least
three
officials
or
other
servants
representing
at
least
two
organisational
entities
with
no
hierarchical
link
between
them.
Der
Ausschuss
setzt
sich
zusammen
aus
mindestens
drei
Beamten
oder
sonstigen
Bediensteten,
die
mindestens
zwei
organisatorische
Einheiten
vertreten,
die
in
keinem
hierarchischen
Verhältnis
zueinander
stehen.
TildeMODEL v2018
The
committee
shall
be
made
up
of
at
least
three
officials
or
other
servants,
representing
at
least
two
organisational
entities
with
no
hierarchical
link
between
them.
Der
Ausschuss
setzt
sich
zusammen
aus
mindestens
drei
Beamten
oder
sonstigen
Bediensteten,
die
mindestens
zwei
organisatorische
Einheiten
vertreten,
die
in
keinem
hierarchischen
Verhältnis
zueinander
stehen.
TildeMODEL v2018
Access
rights
(Articles
48-52)15
to
foreground
and/or
background
owned
by
the
parties
do
not
concern
all
foreground
and
background
owned
by
one
of
the
parties
(e.g.
a
university
or
research
centre),
but
only
to
foreground
and
background
derived
from
the
work
or
preparatory
activity
of
organisational
entities
or
groups
involved
in
the
relevant
joint
project
and
which
are
needed
by
the
other
participants
in
the
indirect
action
to
complete
their
work.
Bei
den
Zugangsrechten
(Artikel
48
bis
52)15
zu
neuen
Kenntnissen
und
Schutzrechten
("foreground")
und/oder
zu
bestehenden
Kenntnissen
und
Schutzrechten
("background")
der
Vertragspartner
handelt
es
sich
nicht
um
Zugangsrechte
zu
allen
Kenntnissen
und
Schutzrechten
eines
Vertragspartners
(z.B.
Universität
oder
Forschungszentrum),
sondern
nur
zu
jenen
Kenntnissen
und
Schutzrechten,
welche
auf
den
Arbeiten
bzw.
Vorarbeiten
der
am
jeweiligen
gemeinsamen
Projekt
beteiligten
Organisationseinheit(en)
oder
Gruppe(n)
beruhen
und
für
die
anderen
Teilnehmer
erforderlich
sind,
um
ihre
Arbeiten
im
Rahmen
der
indirekten
Maßnahme
durchzuführen.
TildeMODEL v2018
Access
rights
(Articles
48-52)16
to
foreground
and/or
background
owned
by
the
parties
do
not
concern
all
foreground
and
background
owned
by
one
of
the
parties
(e.g.
a
university
or
research
centre),
but
only
to
foreground
and
background
derived
from
the
work
or
preparatory
activity
of
organisational
entities
or
groups
involved
in
the
relevant
joint
project
and
which
are
needed
by
the
other
participants
in
the
indirect
action
to
complete
their
work.
Bei
den
Zugangsrechten
(Artikel
48
bis
52)16
zu
neuen
Kenntnissen
und
Schutzrechten
("foreground")
und/oder
zu
bestehenden
Kenntnissen
und
Schutzrechten
("background")
der
Vertragspartner
handelt
es
sich
nicht
um
Zugangsrechte
zu
allen
Kenntnissen
und
Schutzrechten
eines
Vertragspartners
(z.B.
Universität
oder
Forschungszentrum),
sondern
nur
zu
jenen
Kenntnissen
und
Schutzrechten,
welche
auf
den
Arbeiten
bzw.
Vorarbeiten
der
am
jeweiligen
gemeinsamen
Projekt
beteiligten
Organisationseinheit(en)
oder
Gruppe(n)
beruhen
und
für
die
anderen
Teilnehmer
erforderlich
sind,
um
ihre
Arbeiten
im
Rahmen
der
indirekten
Maßnahme
durchzuführen.
TildeMODEL v2018
Access
rights
(Articles
48-52)18
to
foreground
and/or
background
owned
by
the
parties
do
not
concern
all
foreground
and
background
owned
by
one
of
the
parties
(e.g.
a
university
or
research
centre),
but
only
to
foreground
and
background
derived
from
the
work
or
preparatory
activity
of
organisational
entities
or
groups
involved
in
the
relevant
joint
project
and
which
are
needed
by
the
other
participants
in
the
indirect
action
to
complete
their
work.
Bei
den
Zugangsrechten
(Artikel
48
bis
52)18
zu
neuen
Kenntnissen
und
Schutzrechten
("foreground")
und/oder
zu
bestehenden
Kenntnissen
und
Schutzrechten
("background")
der
Vertragspartner
handelt
es
sich
nicht
um
Zugangsrechte
zu
allen
Kenntnissen
und
Schutzrechten
eines
Vertragspartners
(z.B.
Universität
oder
Forschungszentrum),
sondern
nur
zu
jenen
Kenntnissen
und
Schutzrechten,
welche
auf
den
Arbeiten
bzw.
Vorarbeiten
der
am
jeweiligen
gemeinsamen
Projekt
beteiligten
Organisationseinheit(en)
oder
Gruppe(n)
beruhen
und
für
die
anderen
Teilnehmer
erforderlich
sind,
um
ihre
Arbeiten
im
Rahmen
der
indirekten
Maßnahme
durchzuführen.
TildeMODEL v2018
In
the
representations
or
local
units
referred
to
in
Article
145
or
isolated
in
a
Member
State,
if
there
are
no
separate
entities,
the
requirement
of
organisational
entities
with
no
hierarchical
link
between
them
shall
not
apply.
Bei
den
Vertretungen
und
Außenstellen
gemäß
Artikel
145
bzw.
solchen,
die
isoliert
in
einem
Mitgliedstaat
tätig
sind,
entfällt,
sofern
sie
über
keine
voneinander
getrennten
organisatorischen
Einheiten
verfügen,
die
Anforderung,
dass
sie
in
keinem
hierarchischen
Verhältnis
zueinander
stehen
dürfen.
TildeMODEL v2018
One
condition
for
access
rights
(Articles
48-52)
which
is
welcome,
but
which
needs
to
be
backed
up
in
advance
by
positive
and/or
negative
lists
agreed
by
all
parties
to
contracts,
is
that
access
rights
do
not
concern
all
foreground
and
background
owned
by
one
of
the
parties
(e.g.
a
university
or
research
centre),
but
only
to
foreground
and
background
derived
from
the
work
or
preparatory
activity
of
organisational
entities
or
groups
involved
in
the
relevant
joint
project
and
which
are
needed
by
the
other
participants
in
the
indirect
action
to
complete
their
work.
Bei
Zugangsrechten
(Artikel
48
bis
52)
ist
zu
begrüßen,
aber
dann
auch
durch
eine
Positiv-
und/oder
Negativ-Liste
zwischen
den
Vertragspartnern
von
vorneherein
sicherzustellen,
dass
es
sich
nicht
um
Zugangsrechte
zu
allen
Kenntnissen
und
Schutzrechten
eines
Vertragspartners
(z.B.
Universität
oder
Forschungszentrum)
handeln
kann,
sondern
nur
zu
jenen
Kenntnissen
und
Schutzrechten,
welche
auf
den
Arbeiten
bzw.
Vorarbeiten
der
am
jeweiligen
gemeinsamen
Projekt
beteiligten
Organisationseinheit(en)
oder
Gruppe(n)
beruhen
und
für
die
anderen
Teilnehmer
erforderlich
sind,
um
ihre
Arbeiten
im
Rahmen
der
indirekten
Maßnahme
durchzuführen.
TildeMODEL v2018
The
members
of
the
committee
evaluating
grant
applications
or
tenders
shall
represent
at
least
two
organisational
entities
of
the
institutions
or
bodies
referred
to
in
Articles
67,
69
and
70
with
no
hierarchical
link
between
them,
at
least
one
of
which
does
not
come
under
the
authorising
officer
responsible.
Die
Mitglieder
des
Finanzhilfeanträge
oder
Angebote
bewertenden
Ausschusses
vertreten
mindestens
zwei
organisatorische
Einheiten
der
in
Artikel
67,
69
und
70
genannten
Organe
oder
Einrichtungen
und
stehen
in
keinem
hierarchischen
Verhältnis
zueinander,
wobei
mindestens
eine
dieser
Personen
völlig
unabhängig
vom
zuständigen
Anweisungsbefugten
sein
muss.
TildeMODEL v2018
In
the
representations
and
local
units
referred
to
in
Article
252,
if
there
are
no
separate
entities,
the
requirement
of
organisational
entities
with
no
hierarchical
link
between
them
shall
not
apply.
In
den
in
Artikel
252
genannten
Vertretungen
und
lokalen
Stellen,
die
über
keine
voneinander
getrennten
organisatorischen
Einheiten
verfügen,
entfällt
diese
Verpflichtung.
TildeMODEL v2018
The
opening
committee
shall
be
made
up
of
at
least
three
persons
representing
at
least
two
organisational
entities
of
the
institution
concerned
with
no
hierarchical
link
between
them,
at
least
one
of
which
does
not
come
under
the
authorising
officer
responsible.
Der
Eröffnungsausschuss
setzt
sich
zusammen
aus
mindestens
drei
Personen,
die
mindestens
zwei
organisatorische
Einheiten
des
betreffenden
Organs
vertreten
und
in
keinem
hierarchischen
Verhältnis
zueinander
stehen,
wobei
mindestens
eine
dieser
Personen
völlig
unabhängig
vom
zuständigen
Anweisungsbefugten
sein
muss.
DGT v2019
In
the
representations
or
local
units
referred
to
in
Article
72
of
this
Regulation
or
isolated
in
a
Member
State,
if
there
are
no
separate
entities,
the
requirement
of
organisational
entities
with
no
hierarchical
link
between
them
shall
not
apply.
Bei
den
Vertretungen
und
Außenstellen
gemäß
Artikel
72
bzw.
solchen,
die
isoliert
in
einem
Mitgliedstaat
tätig
sind,
und
die
über
keine
voneinander
getrennten
organisatorischen
Einheiten
verfügen,
entfällt
diese
Verpflichtung.
DGT v2019
The
evaluation
committee
shall
be
made
up
of
at
least
three
persons
representing
at
least
two
organisational
entities
of
the
institutions
or
bodies
referred
to
in
Article
208
of
the
Financial
Regulation
with
no
hierarchical
link
between
them,
at
least
one
of
which
does
not
come
under
the
authorising
officer
responsible.
Der
Bewertungsausschuss
setzt
sich
zusammen
aus
mindestens
drei
Personen,
die
mindestens
zwei
organisatorische
Einheiten
des
Organs
oder
der
Einrichtungen
nach
Artikel
208
der
Haushaltsordnung
vertreten
und
in
keinem
hierarchischen
Verhältnis
zueinander
stehen,
wobei
mindestens
eine
dieser
Personen
völlig
unabhängig
vom
zuständigen
Anweisungsbefugten
sein
muss.
DGT v2019
In
the
representations
and
local
units
referred
to
in
Article
72
or
isolated
in
a
Member
State,
if
there
are
no
separate
entities,
the
requirement
of
organisational
entities
with
no
hierarchical
link
between
them
shall
not
apply.
Bei
den
Vertretungen
und
Außenstellen
gemäß
Artikel
72
bzw.
solchen,
die
isoliert
in
einem
Mitgliedstaat
tätig
sind,
und
die
über
keine
voneinander
getrennten
organisatorischen
Einheiten
verfügen,
entfällt
diese
Verpflichtung.
DGT v2019
However,
these
functions,
and
their
accompanying
responsibilities,
may
be
combined
or
integrated
in
the
same
organisational
entity
or
split
into
different
organisational
entities,
provided
that
internal
conflicts
of
interests
or
tasks
are
avoided.
Diese
Funktionen
und
die
damit
einhergehenden
Verantwortlichkeiten
können
jedoch
zusammengefasst
oder
der
gleichen
organisatorischen
Einheit
zugewiesen
oder
auf
verschiedene
organisatorische
Einheiten
aufgeteilt
werden,
sofern
interne
Interessen-
oder
Aufgabenkonflikte
vermieden
werden.
DGT v2019
The
evaluation
committee
shall
be
made
up
of
at
least
three
persons
representing
at
least
two
organisational
entities
of
the
Agency
concerned
with
no
hierarchical
link
between
them,
at
least
one
of
which
does
not
come
under
the
Authorising
Officer
responsible.
Der
Bewertungsausschuss
besteht
aus
mindestens
drei
Personen,
die
mindestens
zwei
betroffene
organisatorische
Einheiten
der
Agentur
vertreten,
in
keinem
hierarchischen
Verhältnis
zueinander
stehen
und
von
denen
mindestens
einer
nicht
dem
zuständigen
Anweisungsbefugten
untersteht.
DGT v2019