Translation of "Any other entity" in German

This service can also be undertaken by a forwarder or by any other entity.
Dieser Dienst kann auch von einem Spediteur oder einem anderen Unternehmen übernommen werden.
DGT v2019

It apparently is not granted to any other entity in Greece.
Scheinbar genießt kein anderes Unternehmen in Griechenland einen Schutz dieser Art.
TildeMODEL v2018

You may not impersonate any other person or entity.
Sie dürfen sich nicht als eine andere Person oder Entität ausgeben.
ParaCrawl v7.1

Just like any other entity, every viewport is placed on a layer.
Wie jedes andere Objekt wird auch jedes Ansichtsfenster auf einem Layer platziert.
ParaCrawl v7.1

It experiences birth and death – just like any other entity...
Es erlebt Geburt und Tod - wie jedes andere Wesen auch...
ParaCrawl v7.1

There was no other any other living entity when he was created first.
Als er erschaffen wurde, gab es kein anderes Lebewesen.
ParaCrawl v7.1

Like any other public entity, the embassy can acquire rights and obligations of a civil nature.
Wie jede andere öffentliche Einrichtung kann eine Botschaft nämlich zivilrechtliche Rechte und Pflichten erwerben bzw. übernehmen.
TildeMODEL v2018

General members are suppliers, academic institutions and any other entity interested in agricultural electronics.
Dazu zählen Hersteller, akademische Institute und anderen Instanzen mit Fokus auf Elektronik in der Landwirtschaft.
ParaCrawl v7.1

If you select any other type of entity a warning is shown in the command line.
Wenn Sie einen anderen Objekttyp auswählen, wird eine Warnung in der Befehlszeile angezeigt.
ParaCrawl v7.1

The right to use Seek4Fitness.net is personal to User and is not transferable to any other person or entity.
Das Recht auf Nutzung von Seek4Fitness.net ist personengebunden und nicht auf anderen Personen oder Gruppen übertragbar.
ParaCrawl v7.1

The safety investigation authority shall be functionally independent in particular of aviation authorities responsible for airworthiness, certification, flight operation, maintenance, licensing, air traffic control or aerodrome operation and, in general, of any other party or entity the interests or missions of which could conflict with the task entrusted to the safety investigation authority or influence its objectivity.
Die Sicherheitsuntersuchungsstelle muss funktionell insbesondere von jenen Luftfahrtbehörden, die für die Lufttüchtigkeit, die Zulassung, den Flugbetrieb, die Instandhaltung, die Erteilung von Erlaubnissen, die Flugverkehrskontrolle und den Flughafenbetrieb zuständig sind, sowie allgemein von allen anderen Beteiligten oder Einrichtungen, deren Interessen oder Auftrag mit der Aufgabe der Sicherheitsuntersuchungsstelle kollidieren oder ihre Objektivität beeinflussen könnten, unabhängig sein.
DGT v2019

There is no guarantee that the European Rating Agency would acquire a good reputation and would become a genuine new player among rating agencies, that it would be credible, or that it would be able to convince the market of its absolute independence of any public body, whether the Member States, the European Commission or any other public entity.
Es ist nicht sicher, dass die europäische Ratingagentur einen guten Ruf erwerben und ein echter neuer Mitspieler unter den Ratingagenturen werden würde, dass sie glaubwürdig sein würde oder dass sie den Markt von ihrer völligen Unabhängigkeit von allen öffentlichen Einrichtungen überzeugen könnte, ob es sich dabei um die Mitgliedstaaten, die Europäische Kommission oder sonstige öffentliche Einrichtungen handelt.
Europarl v8

Where any entity other than those entities mentioned in item 5.1, holds any assets of the collective investment undertaking, a description of how these assets are held together with a description of any additional risks.
Hält ein anderes Unternehmen als die unter Punkt 5.1 genannten Vermögenswerte am Organismus für gemeinsame Anlagen, Beschreibung, wie diese Vermögenswerte gehalten werden und etwaiger sonstiger Risiken.
DGT v2019

The protocol also indicates that the new guarantee in measure 3 ‘will be issued by the CFDI, by the state or by any other entity operating under the guarantee of the state’.
Das Protokoll besagt ferner, dass die neue Bürgschaft der Maßnahme 3 „von der CFDI, vom Staat oder jeder anderen unter dem Schutz des Staates tätigen Einrichtung“ gewährt wird.
DGT v2019

Could the Commissioner tell the House if he sees any possibility for a takeover or merger of part of Anglo Irish Bank with any other entity as a possible contribution to this, or does he anticipate that the bank will eventually be wound down?
Könnte der Herr Kommissar dem Parlament sagen, ob er irgendeine Möglichkeit für eine Übernahme oder Fusion von Teilen der Anglo Irish Bank mit einer anderen Einheit als möglichen Beitrag dazu sieht, oder sieht er voraus, dass die Bank irgendwann reduziert wird?
Europarl v8

The information may not be disclosed to any other person or entity or authority or any other jurisdiction without the express written consent of the competent authority of the requested Party.
Die Informationen dürfen nicht ohne schriftliche Zustimmung der zuständigen Behörde der ersuchten Vertragspartei einer anderen Person, Einrichtung oder Behörde oder einem anderen Staat offen gelegt werden.
DGT v2019

It is here that the Commission has a role to play that cannot be played by any other entity, a role that elbows no one out of the way and enhances every one of us, coordinating the work that others already do, perhaps less effectively than the Commission might.
Die Kommission hat dabei eine Rolle inne, die ihr keine andere Institution abnehmen kann, eine Rolle, die niemanden aus dem Weg drängt und uns alle bereichert, indem die Kommission die Arbeiten koordiniert, die andere bereits leisten, vielleicht weniger effektiv als die Kommission es könnte.
Europarl v8

That is why I really believe that we are better equipped than any other entity in the world to shape globalisation - not to impose, but to propose our model for this globalisation phase we are now entering.
Deshalb glaube ich wirklich, dass wir besser als jede andere Einrichtung in der Welt in der Lage sind, die Globalisierung zu gestalten, wobei wir unser Modell für diesen Globalisierungsabschnitt, in den wir jetzt eintreten, niemandem aufzwingen, sondern es nur vorschlagen wollen.
Europarl v8

As the Commission considers any distortion in tax rates to be State aid, it could be said that the Commission is against any entity other than the State having the capacity to set its own taxation rates.
Da die Kommission alle Verzerrungen bei Steuersätzen als staatliche Beihilfen betrachtet, könnte man sagen, die Kommission sei dagegen, dass eine andere Instanz als der Staat die Fähigkeit hat, ihre eigenen Steuersätze festzulegen.
Europarl v8