Translation of "Organiser" in German

But the organiser only found out about this just before the claimants departed.
Doch der Veranstalter erfuhr erst kurz vor Abreise der Kläger davon.
WMT-News v2019

With terms like super brain, genius or prodigy, the organiser Laue can do little with.
Mit Begriffen wie Superhirn, Genie oder Wunderkind kann Veranstalter Laue wenig anfangen.
WMT-News v2019

He was the organiser of the system of police which these officers were to control.
Er war auch der Organisator des Polizeisystems, welches die Offiziere ebenfalls kontrollierten.
Wikipedia v1.0

At the traveller's request, the organiser shall provide proof of those administrative expenses.
Auf Verlangen des Reisenden belegt der Reiseveranstalter diese Verwaltungskosten.
DGT v2019

At the traveller's request the organiser shall provide a justification for the amount of the termination fees.
Auf Ersuchen des Reisenden begründet der Reiseveranstalter die Höhe der Rücktrittsgebühren.
DGT v2019

Signatories shall be required to complete statement of support forms made available by the organiser.
Die Unterzeichner haben die vom Organisator zur Verfügung gestellten Formulare für Unterstützungsbekundungen auszufüllen.
TildeMODEL v2018

I'm employed as a organiser, not a guardian angel.
Ich bin als Organisator beschäftigt, nicht als Schutzengel.
OpenSubtitles v2018

Box 1: (to be pre-completed by the organiser)
Kasten 1: (vom Organisator vorauszufüllen)
TildeMODEL v2018

Box 2: (to be pre-completed by the organiser)
Kasten 2: (vom Organisator vorauszufüllen)
TildeMODEL v2018

For this purpose the organiser shall use the form set out in Annex VI.
Zu diesem Zweck verwendet der Organisator das Formular gemäß Anhang VI.
TildeMODEL v2018