Translation of "Opportunity creation" in German
Many
browsers
give
to
users
opportunity
of
creation
of
visual
bookmarks.
Viele
Browser
gewähren
den
Benutzern
die
Möglichkeit
der
Bildung
der
visualen
Grundsteinlegungen.
ParaCrawl v7.1
The
market
is
clear,
so
it
is
a
magnificent
opportunity
for
job
creation,
electricity
price
reduction,
energy
security
and
carbon
emission
reduction,
not
to
mention
patent
revenues.
Der
Markt
ist
deutlich
abgesteckt,
und
dies
ist
daher
eine
hervorragende
Chance
für
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen,
die
Senkung
des
Energiepreises,
die
Energieversorgungssicherheit
und
die
Reduzierung
der
Kohlendioxidemissionen
-
ganz
abgesehen
von
Patenteinnahmen.
Europarl v8
Renewable
energy
sources
can
create
an
important
opportunity
for
job
creation
and
rural
development
in
developing
countries.
Erneuerbare
Energiequellen
können
in
den
Entwicklungsländern
eine
wichtige
Rolle
bei
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
und
für
die
ländliche
Entwicklung
spielen.
TildeMODEL v2018
Peace
in
Europe,
the
search
for
a
new
security
framework
—
a
formidable
question
that
overshadows
everything
else,
even
if
no
one
says
so
openly
because
it
is
so
heavily
charged
with
the
unknown
—
the
need
for
the
world
to
face
up
to
new
dangers
and
to
the
problems
of
underdevelopment
and
inequality
of
opportunity,
the
creation
of
a
climate
of
cooperation
across
Europe
:
these
are
the
challenges
confronting
us
now
—
a
clear
testimony
to
the
enduring
relevance
of
the
Schuman
Declaration.
Der
Frieden
in
Europa,
die
Suche
nach
einem
neuen
Sicherheitskonzept
—
eine
überaus
bedeutende
Frage,
die
alle
anderen
überlagert,
auch
wenn
dies
niemand
explizit
ausspricht,
weil
sie
mit
so
vielen
Unbekannten
belastet
ist
—,
die
Notwendigkeit,
den
neuen
Gefahren
in
der
Welt,
einschließlich
der
Unterentwicklung
und
der
Chancenungleichheit,
zu
begegnen,
die
Schaffung
eines
Klimas
der
Zusammenarbeit
in
ganz
Europa
—
das
sind
die
Herausforderungen,
denen
wir
uns
heute
zu
stellen
haben
und
die
die
Aktualität
der
Erklärung
Robert
SCHUMANs
nachdrücklich
unterstreichen.
EUbookshop v2
Another
focus
is
on
women’s
entrepreneurial
self-efficacy,
that
is
their
perception
of
being
able
to
perform
entrepreneurial
roles
and
tasks,
as
well
as
on
the
impact
of
personal
role
models
and
mass
media
on
self-efficacy
and
opportunity
creation.
Weiterhin
wird
die
Entrepreneurial
Self-Efficacy
von
Frauen,
d.h.
ihre
Wahrnehmung
der
eigenen
unternehmerischen
Fähigkeiten,
und
deren
Beeinflussung
durch
Rollenmodelle
im
persönlichen
Umfeld
sowie
in
den
Medien
erforscht.
ParaCrawl v7.1
Rudolf
Wehrli,
Chairman
of
the
Board
of
Directors:
"We
regret
the
missed
opportunity
for
value
creation
and
thank
our
shareholders
for
their
support.
Rudolf
Wehrli,
Präsident
des
Verwaltungsrats,
erklärte
dazu:
"Wir
bedauern
die
verpasste
Chance
zur
Wertgenerierung
und
danken
unseren
Aktionären
für
ihre
Unterstützung.
ParaCrawl v7.1
As
a
result
of
this
work,
Main
Scientific
and
technical
department
assigned
a
task
to
Ryazan
scientific
research
institute
GRP
to
create
a
panel
with
white
color
of
luminescence
(and
to
improve
some
specific
characteristics,
important
for
formation
of
brightness
gradation),
and
also
to
research
an
opportunity
of
panel
creation,
suitable
for
color
images.
Resultierend
aus
dieser
Arbeit
wies
wissenschaftliche
und
technische
hauptsächlich
Abteilung
eine
Aufgabe
Ryazan-wissenschaftlichem
Forschungsinstitut
GRP,
eine
Verkleidung
mit
der
weißen
Farbe
von
Lumineszenz
herzustellen
(und
einige
spezifische
Eigenschaften
verbessern,
wichtig
für
Anordnung
der
Helligkeitsabstufung),
und
zu
eine
Gelegenheit
der
Verkleidung
Kreation
auch
zu
erforschen,
verwendbar
für
Farbenbilder.
ParaCrawl v7.1
This
likely
denies
the
surrounding
countries
an
important
means
to
decarbonise
their
energy
systems,
and
also
represents
an
untapped
opportunity
for
value
creation
and
economic
growth.
Den
Anrainerstaaten
entgeht
somit
eine
wichtige
Option
zur
Dekarbonisierung
ihrer
Energiesysteme,
und
eine
Möglichkeit
für
Wertschöpfung
und
Wachstum.
ParaCrawl v7.1
Archbishop
Rudolph
from
Austria,
Beethoven's
talented
student,
close
friend
and
financial
supporter,
provided
an
opportunity
for
the
creation
of
the
Missa
Solemnis
when
he
was
appointed
Archbishop
of
Olmuetz.
Anlass
zur
Entstehung
der
Missa
Solemnis
lieferte
Erzherzog
Rudolph
von
Österreich,
Beethovens
begabter
Schüler,
enger
Freund
und
finanzieller
Förderer,
als
dieser
zum
Erzbischof
von
Olmütz
ernannt
werden
sollte.
ParaCrawl v7.1
From
Deutsche
Börse's
point
of
view,
the
DLT/blockchain
technology
is
a
key
opportunity
for
the
creation
of
new
market
structures,
adding
new
products
onto
our
present
structures
and
enhancing
our
existing
offerings.
Aus
Sicht
der
Deutschen
Börse
bildet
die
DLT/Blockchain-Technologie
eine
wichtige
Gelegenheit,
um
neue
Marktstrukturen
zu
schaffen,
neue
Produkte
in
unsere
bestehenden
Strukturen
einzubauen
und
unsere
bisherigen
Angebote
zu
verbessern.
ParaCrawl v7.1
Archbishop
Rudolph
from
Austria,
Beethoven’s
talented
student,
close
friend
and
financial
supporter,
provided
an
opportunity
for
the
creation
of
the
Missa
Solemnis
when
he
was
appointed
Archbishop
of
Olmuetz.
Anlass
zur
Entstehung
der
Missa
Solemnis
lieferte
Erzherzog
Rudolph
von
Österreich,
Beethovens
begabter
Schüler,
enger
Freund
und
finanzieller
Förderer,
als
dieser
zum
Erzbischof
von
Olmütz
ernannt
werden
sollte.
ParaCrawl v7.1
Finally,
the
radical
changes
in
the
United
States'
foreign
policy
have
been
identified
as
a
window
of
opportunity
for
the
creation
of
a
wide
international
consensus
around
the
concept
of
effective
multilateralism,
sealing
the
'grand
bargain'
which
will
allow
international
organisations
to
adapt
to
the
necessities
of
global
governance
.
Schließlich
wurden
die
radikalen
Veränderungen
in
der
Außenpolitik
der
Vereinigten
Staaten
"als
eine
Chance
für
die
Schaffung
eines
breiten
internationalen
Konsenses
über
den
Begriff
eines
effektiven
Multilateralismus"
identifiziert,
die
die
Abschliessung
der
"großen
Vereinbarung
",
die
es
internationalen
Organisationen
erlaubt,
sich
der
Notwendigkeit
des
globalen
Regierens
anzupassen
.
ParaCrawl v7.1
But
it
wasn't
meant
to
remain
eternally
subject
to
death,
it
was
meant
to
be
given
the
opportunity
to
attain
life....
and
this
'opportunity'
was
the
creation.
Es
sollte
aber
auch
nicht
ewig
dem
Tode
verfallen
sein,
es
sollte
ihm
die
Möglichkeit
geboten
werden,
zum
Leben
zu
gelangen....
Und
diese
"Möglichkeit"
also
war
die
Schöpfung.
ParaCrawl v7.1
But
it
wasn’t
meant
to
remain
eternally
subject
to
death,
it
was
meant
to
be
given
the
opportunity
to
attain
life....
and
this
‘opportunity’
was
the
creation.
Es
sollte
aber
auch
nicht
ewig
dem
Tode
verfallen
sein,
es
sollte
ihm
die
Möglichkeit
geboten
werden,
zum
Leben
zu
gelangen....
Und
diese
„Möglichkeit“
also
war
die
Schöpfung.
ParaCrawl v7.1
Audiovisual
works
are
both
economic
goods,
offering
important
opportunities
for
the
creation
of
wealth
and
employment,
and
cultural
goods
which
mirror
and
shape
our
societies.
Audiovisuelle
Werke
und
insbesondere
der
Film
spielen
eine
wichtige
identitätsstiftende
Rolle
für
Europa.
DGT v2019
At
the
same
time,
there
are
far
fewer
opportunities
for
job
creation,
and
far
more
difficulties
involved.
Gleichzeitig
ist
die
Schaffung
neuer
Arbeitsplätze
äußerst
schwierig
und
erfolgt
nur
punktuell.
TildeMODEL v2018
Clean
energy
transition
offers
durable
job
creation
opportunities.
Die
Umstellung
auf
saubere
Energie
eröffnet
Möglichkeiten
zur
Schaffung
von
dauerhaften
Arbeitsplätzen.
TildeMODEL v2018
This
opens
up
new
opportunities
for
wealth
creation
and
employment.
Dies
eröffnet
neue
Möglichkeiten
für
Wohlstand
und
Beschäftigung.
EUbookshop v2
All
these
factors
could
open
interesting
opportunities
for
the
creation
of
new
enterprises.
Alle
diese
Faktoren
könnten
interessante
Chancen
für
die
Gründung
neuer
Unternehmen
eröffnen.
EUbookshop v2
Does
the
Commission
consider
this
action
to
be
environmentally
irresponsible,
wasteful
of
valuable
metals
and
a
neglect
of
job
creation
opportunities
for
redundant
defence
industry
workers?
Möglichkeit
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
für
freigewordene
Arbeitnehmer
der
Rüstungsindustrie
ignoriert
wird?
EUbookshop v2
How
are
innovative
digital
technologies
providing
you
with
new
opportunities
for
value
creation?
Wie
eröffnen
innovative,
digitale
Technologien
Ihnen
neue
Möglichkeiten
zur
Schaffung
von
Mehrwert?
ParaCrawl v7.1
Exploiting
new
opportunities
for
job
creation
is
the
subject
matter
of
guidelines
12
and
13.
Gegenstand
der
Leitlinien
12
und
13
ist
die
Nutzung
neuer
Möglichkeiten
für
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen.
TildeMODEL v2018
The
aim
is
to
create
opportunities
for
the
creation
of
transnational
collective
research
with
national/regional
funding.
Es
sollen
Möglichkeiten
für
die
Bildung
von
grenzübergreifender
Kollektivforschung
mit
nationaler/regionaler
Finanzierung
geschaffen
werden.
EUbookshop v2
An
exhibition
at
the
conference
will
feature
job
creation
opportunities,
information
technology
and
environmental
education.
Eine
Ausstellung
während
der
Konferenz
wird
über
Möglichkeiten
der
Arbeitplatzbeschaffung,
Informationstechnologien
und
umweltbewußte
Erziehung
informieren.
EUbookshop v2
The
development
of
part-time
work,
in
particular,
seems
to
offer
the
prospect
of
major
opportunities
for
job
creation.
Hier
dürfte
insbesondere
die
Entwicklung
der
Teilzeitarbeit
ein
großes
Potential
für
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
bilden.
EUbookshop v2
The
discussion
will
be
about
the
most
important
challenges
and
opportunities
for
the
creation
of
healthier
cities.
Es
wird
unter
anderem
um
die
wichtigsten
Herausforderungen
und
Chancen
für
die
Schaffung
gesünderer
Städte
gehen.
ParaCrawl v7.1
As
a
small
organization
with
limited
human
resources,
we
see
our
opportunities
in
the
creation
of
model
projects.
Als
kleine
Organisation
mit
begrenzten
personellen
Möglichkeiten
sehen
wir
unsere
Möglichkeiten
in
der
Schaffung
von
Modellprojekten.
ParaCrawl v7.1
Digitization
thus
offers
completely
new
opportunities
for
value
creation
across
the
energy
industry.
Für
die
gesamte
Energiebranche
bietet
die
Digitalisierung
damit
völlig
neue
Chancen
für
zusätzliche
Wertschöpfung.
ParaCrawl v7.1
I
should
just
like
to
point
out
to
the
Commissioner
that
there
are
huge
opportunities
for
job
creation
in
the
development
of
aquaculture,
particularly
in
areas
where
there
is
a
very
high
rate
of
unemployment.
Ich
möchte
die
Kommissarin
darauf
hinweisen,
dass
es
bei
der
Entwicklung
der
Aquakultur
sehr
gute
Möglichkeiten
für
die
Schaffung
von
Beschäftigung
gibt,
vor
allem
in
Gebieten,
in
denen
eine
sehr
hohe
Arbeitslosigkeit
vorherrscht.
Europarl v8
There
are
many
opportunities
for
the
creation
of
local
services,
and
to
involve
women
in
these
is
the
best
way
to
guarantee
the
success
of
such
projects.
Es
gibt
viele
Möglichkeiten
für
die
Schaffung
lokaler
Dienste,
und
Frauen
darin
einzubeziehen,
ist
der
beste
Weg,
um
den
Erfolg
solcher
Projekte
zu
gewährleisten.
Europarl v8
The
latest
technological
developments
and
in
particular
the
service
sector
offer
opportunities
for
the
creation
of
secure,
sustainable
employment
in
which
women
and
men
would
enjoy
real
equality.
Die
Nutzung
modernster
Technologien
und
insbesondere
der
Dienstleistungsbereich
bieten
Chancen
für
die
Schaffung
zukunftssicherer
Arbeitsplätze,
und
zwar
gleichberechtigt
für
Frauen
und
Männer.
Europarl v8
On
the
contrary,
they
are
so
many
supports
for
and
means
to
growth,
an
economic
growth
we
wish
to
be
rich
in
job-creation
opportunities.
Im
Gegenteil,
durch
sie
wird
das
Wachstum
unterstützt
und
gefördert,
auch
wenn
ein
solches
Wachstum
die
Schaffung
von
mehr
Arbeitsplätzen
beinhalten
muß.
Europarl v8
Such
a
response
must
bear
in
mind
the
great
opportunities
for
job
creation
and
respond
to
the
new
demands,
whilst
preventing
new
forms
of
discrimination
against
women
at
work
as
well
as
further
uncertainty
and
deregulation.
Er
darf,
ohne
daß
er
diese
großen
Möglichkeiten
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
aus
den
Augen
verliert
und
indem
er
auf
die
neuen
Bedürfnisse
reagiert,
keine
neue
Form
der
Diskriminierung
der
Frau
in
der
Arbeitswelt
und
keine
erhöhte
Unsicherheit
und
Fehlregulierung
zulassen.
Europarl v8
Rail
freight
services
offer
considerable
opportunities
for
the
creation
of
new
transport
services
and
the
improvement
of
existing
ones
at
national
and
at
European
level.
Schienenfrachtdienste
bieten
beachtliche
Möglichkeiten
für
die
Einrichtung
neuer
Verkehrsdienste
und
für
die
Verbesserung
der
auf
nationaler
und
europäischer
Ebene
bereits
bestehenden
Verkehrsdienste.
DGT v2019