Übersetzung für "Opportunity creation" in Deutsch

Many browsers give to users opportunity of creation of visual bookmarks.
Viele Browser gewähren den Benutzern die Möglichkeit der Bildung der visualen Grundsteinlegungen.
ParaCrawl v7.1

The market is clear, so it is a magnificent opportunity for job creation, electricity price reduction, energy security and carbon emission reduction, not to mention patent revenues.
Der Markt ist deutlich abgesteckt, und dies ist daher eine hervorragende Chance für die Schaffung von Arbeitsplätzen, die Senkung des Energiepreises, die Energieversorgungssicherheit und die Reduzierung der Kohlendioxidemissionen - ganz abgesehen von Patenteinnahmen.
Europarl v8

Renewable energy sources can create an important opportunity for job creation and rural development in developing countries.
Erneuerbare Energiequellen können in den Entwicklungsländern eine wichtige Rolle bei der Schaffung von Arbeitsplätzen und für die ländliche Entwicklung spielen.
TildeMODEL v2018

Peace in Europe, the search for a new security framework — a formidable question that overshadows everything else, even if no one says so openly because it is so heavily charged with the unknown — the need for the world to face up to new dangers and to the problems of underdevelopment and inequality of opportunity, the creation of a climate of cooperation across Europe : these are the challenges confronting us now — a clear testimony to the enduring relevance of the Schuman Declaration.
Der Frieden in Europa, die Suche nach einem neuen Sicherheitskonzept — eine überaus bedeutende Frage, die alle anderen überlagert, auch wenn dies niemand explizit ausspricht, weil sie mit so vielen Unbekannten belastet ist —, die Notwendigkeit, den neuen Gefahren in der Welt, einschließlich der Unterentwicklung und der Chancenungleichheit, zu begegnen, die Schaffung eines Klimas der Zusammenarbeit in ganz Europa — das sind die Herausforderungen, denen wir uns heute zu stellen haben und die die Aktualität der Erklärung Robert SCHUMANs nachdrücklich unterstreichen.
EUbookshop v2

Another focus is on women’s entrepreneurial self-efficacy, that is their perception of being able to perform entrepreneurial roles and tasks, as well as on the impact of personal role models and mass media on self-efficacy and opportunity creation.
Weiterhin wird die Entrepreneurial Self-Efficacy von Frauen, d.h. ihre Wahrnehmung der eigenen unternehmerischen Fähigkeiten, und deren Beeinflussung durch Rollenmodelle im persönlichen Umfeld sowie in den Medien erforscht.
ParaCrawl v7.1

Rudolf Wehrli, Chairman of the Board of Directors: "We regret the missed opportunity for value creation and thank our shareholders for their support.
Rudolf Wehrli, Präsident des Verwaltungsrats, erklärte dazu: "Wir bedauern die verpasste Chance zur Wertgenerierung und danken unseren Aktionären für ihre Unterstützung.
ParaCrawl v7.1

As a result of this work, Main Scientific and technical department assigned a task to Ryazan scientific research institute GRP to create a panel with white color of luminescence (and to improve some specific characteristics, important for formation of brightness gradation), and also to research an opportunity of panel creation, suitable for color images.
Resultierend aus dieser Arbeit wies wissenschaftliche und technische hauptsächlich Abteilung eine Aufgabe Ryazan-wissenschaftlichem Forschungsinstitut GRP, eine Verkleidung mit der weißen Farbe von Lumineszenz herzustellen (und einige spezifische Eigenschaften verbessern, wichtig für Anordnung der Helligkeitsabstufung), und zu eine Gelegenheit der Verkleidung Kreation auch zu erforschen, verwendbar für Farbenbilder.
ParaCrawl v7.1

This likely denies the surrounding countries an important means to decarbonise their energy systems, and also represents an untapped opportunity for value creation and economic growth.
Den Anrainerstaaten entgeht somit eine wichtige Option zur Dekarbonisierung ihrer Energiesysteme, und eine Möglichkeit für Wertschöpfung und Wachstum.
ParaCrawl v7.1

Archbishop Rudolph from Austria, Beethoven's talented student, close friend and financial supporter, provided an opportunity for the creation of the Missa Solemnis when he was appointed Archbishop of Olmuetz.
Anlass zur Entstehung der Missa Solemnis lieferte Erzherzog Rudolph von Österreich, Beethovens begabter Schüler, enger Freund und finanzieller Förderer, als dieser zum Erzbischof von Olmütz ernannt werden sollte.
ParaCrawl v7.1

From Deutsche Börse's point of view, the DLT/blockchain technology is a key opportunity for the creation of new market structures, adding new products onto our present structures and enhancing our existing offerings.
Aus Sicht der Deutschen Börse bildet die DLT/Blockchain-Technologie eine wichtige Gelegenheit, um neue Marktstrukturen zu schaffen, neue Produkte in unsere bestehenden Strukturen einzubauen und unsere bisherigen Angebote zu verbessern.
ParaCrawl v7.1

Archbishop Rudolph from Austria, Beethoven’s talented student, close friend and financial supporter, provided an opportunity for the creation of the Missa Solemnis when he was appointed Archbishop of Olmuetz.
Anlass zur Entstehung der Missa Solemnis lieferte Erzherzog Rudolph von Österreich, Beethovens begabter Schüler, enger Freund und finanzieller Förderer, als dieser zum Erzbischof von Olmütz ernannt werden sollte.
ParaCrawl v7.1

Finally, the radical changes in the United States' foreign policy have been identified as a window of opportunity for the creation of a wide international consensus around the concept of effective multilateralism, sealing the 'grand bargain' which will allow international organisations to adapt to the necessities of global governance .
Schließlich wurden die radikalen Veränderungen in der Außenpolitik der Vereinigten Staaten "als eine Chance für die Schaffung eines breiten internationalen Konsenses über den Begriff eines effektiven Multilateralismus" identifiziert, die die Abschliessung der "großen Vereinbarung ", die es internationalen Organisationen erlaubt, sich der Notwendigkeit des globalen Regierens anzupassen .
ParaCrawl v7.1

But it wasn't meant to remain eternally subject to death, it was meant to be given the opportunity to attain life.... and this 'opportunity' was the creation.
Es sollte aber auch nicht ewig dem Tode verfallen sein, es sollte ihm die Möglichkeit geboten werden, zum Leben zu gelangen.... Und diese "Möglichkeit" also war die Schöpfung.
ParaCrawl v7.1

But it wasn’t meant to remain eternally subject to death, it was meant to be given the opportunity to attain life.... and this ‘opportunity’ was the creation.
Es sollte aber auch nicht ewig dem Tode verfallen sein, es sollte ihm die Möglichkeit geboten werden, zum Leben zu gelangen.... Und diese „Möglichkeit“ also war die Schöpfung.
ParaCrawl v7.1

Audiovisual works are both economic goods, offering important opportunities for the creation of wealth and employment, and cultural goods which mirror and shape our societies.
Audiovisuelle Werke und insbesondere der Film spielen eine wichtige identitätsstiftende Rolle für Europa.
DGT v2019

At the same time, there are far fewer opportunities for job creation, and far more difficulties involved.
Gleichzeitig ist die Schaffung neuer Arbeitsplätze äußerst schwierig und erfolgt nur punktuell.
TildeMODEL v2018

Clean energy transition offers durable job creation opportunities.
Die Umstellung auf saubere Energie eröffnet Möglichkeiten zur Schaffung von dauerhaften Arbeitsplätzen.
TildeMODEL v2018

This opens up new opportunities for wealth creation and employment.
Dies eröffnet neue Möglichkeiten für Wohlstand und Beschäftigung.
EUbookshop v2

All these factors could open interesting opportunities for the creation of new enterprises.
Alle diese Faktoren könnten interessante Chancen für die Gründung neuer Unternehmen eröffnen.
EUbookshop v2

Does the Commission consider this action to be environmentally irresponsible, wasteful of valuable metals and a neglect of job creation opportunities for redundant defence industry workers?
Möglichkeit der Schaffung von Arbeitsplätzen für freigewordene Arbeitnehmer der Rüstungsindustrie ignoriert wird?
EUbookshop v2

How are innovative digital technologies providing you with new opportunities for value creation?
Wie eröffnen innovative, digitale Technologien Ihnen neue Möglichkeiten zur Schaffung von Mehrwert?
ParaCrawl v7.1

Exploiting new opportunities for job creation is the subject matter of guidelines 12 and 13.
Gegenstand der Leitlinien 12 und 13 ist die Nutzung neuer Möglichkeiten für die Schaffung von Arbeitsplätzen.
TildeMODEL v2018

The aim is to create opportunities for the creation of transnational collective research with national/regional funding.
Es sollen Möglichkeiten für die Bildung von grenzübergreifender Kollektivforschung mit nationaler/regionaler Finanzierung geschaffen werden.
EUbookshop v2

An exhibition at the conference will feature job creation opportunities, information technology and environmental education.
Eine Ausstellung während der Konferenz wird über Möglichkeiten der Arbeitplatzbeschaffung, Informationstechnologien und umweltbewußte Erziehung informieren.
EUbookshop v2

The development of part-time work, in particular, seems to offer the prospect of major opportunities for job creation.
Hier dürfte insbesondere die Entwicklung der Teilzeitarbeit ein großes Potential für die Schaffung von Arbeitsplätzen bilden.
EUbookshop v2

The discussion will be about the most important challenges and opportunities for the creation of healthier cities.
Es wird unter anderem um die wichtigsten Herausforderungen und Chancen für die Schaffung gesünderer Städte gehen.
ParaCrawl v7.1

As a small organization with limited human resources, we see our opportunities in the creation of model projects.
Als kleine Organisation mit begrenzten personellen Möglichkeiten sehen wir unsere Möglichkeiten in der Schaffung von Modellprojekten.
ParaCrawl v7.1

Digitization thus offers completely new opportunities for value creation across the energy industry.
Für die gesamte Energiebranche bietet die Digitalisierung damit völlig neue Chancen für zusätzliche Wertschöpfung.
ParaCrawl v7.1

I should just like to point out to the Commissioner that there are huge opportunities for job creation in the development of aquaculture, particularly in areas where there is a very high rate of unemployment.
Ich möchte die Kommissarin darauf hinweisen, dass es bei der Entwicklung der Aquakultur sehr gute Möglichkeiten für die Schaffung von Beschäftigung gibt, vor allem in Gebieten, in denen eine sehr hohe Arbeitslosigkeit vorherrscht.
Europarl v8

There are many opportunities for the creation of local services, and to involve women in these is the best way to guarantee the success of such projects.
Es gibt viele Möglichkeiten für die Schaffung lokaler Dienste, und Frauen darin einzubeziehen, ist der beste Weg, um den Erfolg solcher Projekte zu gewährleisten.
Europarl v8

The latest technological developments and in particular the service sector offer opportunities for the creation of secure, sustainable employment in which women and men would enjoy real equality.
Die Nutzung modernster Technologien und insbesondere der Dienstleistungsbereich bieten Chancen für die Schaffung zukunftssicherer Arbeitsplätze, und zwar gleichberechtigt für Frauen und Männer.
Europarl v8

On the contrary, they are so many supports for and means to growth, an economic growth we wish to be rich in job-creation opportunities.
Im Gegenteil, durch sie wird das Wachstum unterstützt und gefördert, auch wenn ein solches Wachstum die Schaffung von mehr Arbeitsplätzen beinhalten muß.
Europarl v8

Such a response must bear in mind the great opportunities for job creation and respond to the new demands, whilst preventing new forms of discrimination against women at work as well as further uncertainty and deregulation.
Er darf, ohne daß er diese großen Möglichkeiten zur Schaffung von Arbeitsplätzen aus den Augen verliert und indem er auf die neuen Bedürfnisse reagiert, keine neue Form der Diskriminierung der Frau in der Arbeitswelt und keine erhöhte Unsicherheit und Fehlregulierung zulassen.
Europarl v8

Rail freight services offer considerable opportunities for the creation of new transport services and the improvement of existing ones at national and at European level.
Schienenfrachtdienste bieten beachtliche Möglichkeiten für die Einrichtung neuer Verkehrsdienste und für die Verbesserung der auf nationaler und europäischer Ebene bereits bestehenden Verkehrsdienste.
DGT v2019