Translation of "Only natural" in German

The reactor is then only cooled by natural convection of the water.
Der Reaktor wird dann nur noch durch die natürliche Konvektion des Wassers gekühlt.
Wikipedia v1.0

The only natural enemies of beluga whales are polar bears.
Die einzigen natürlichen Feinde der Belugawale sind Eisbären.
Tatoeba v2021-03-10

Ravulizumab contains only natural occurring amino acids and has no known active metabolites.
Ravulizumab enthält nur natürlich vorkommende Aminosäuren und hat keine bekannten aktiven Metabolite.
ELRC_2682 v1

The Moon is the only natural satellite of Earth.
Der Mond ist der einzige natürliche Satellit der Erde.
Tatoeba v2021-03-10

The only natural satellite of the Earth is the Moon.
Der einzige natürliche Satellit der Erde ist der Mond.
Tatoeba v2021-03-10

The Autodromo di Pergusa is an automobile and motorcycle circuit that encircles the only Sicilian natural lake, Pergusa Lake.
Die Rennstrecke umkreist den einzigen natürlichen See Siziliens, den Lago di Pergusa.
Wikipedia v1.0

The only natural historical analogy is the Great Depression itself.
Die einzige Analogie aus der Geschichte ist die Große Depression selbst.
News-Commentary v14

Only natural flavouring substances and flavouring preparations may be used in the preparation of mistrà.
Bei der Herstellung von Mistrà dürfen nur natürliche Aromastoffe und Aromaextrakte verwendet werden.
TildeMODEL v2018

Only natural flavouring substances and flavouring preparations may be used in the preparation of pastis.
Bei der Herstellung von Pastis dürfen nur natürliche Aromastoffe und Aromaextrakte verwendet werden.
TildeMODEL v2018

Only natural flavouring substances and flavouring preparations may be used in the preparation of anis.
Bei der Herstellung von Anis dürfen nur natürliche Aromastoffe und Aromaextrakte verwendet werden.
TildeMODEL v2018

It shall not apply where the ADR entity comprises only one natural person.
Sie gilt nicht, wenn die AS-Stelle nur aus einer natürlichen Person besteht.
DGT v2019

Groundwater quantity or quality is dependent only on natural factors.
Menge und Qualität des Grundwassers sind lediglich von natürlichen Faktoren abhängig.
DGT v2019

Only natural persons may be appointed as authorised representatives.
Nur natürliche Personen können als Bevollmächtigte bestimmt werden.
DGT v2019

I think it's only natural if you resent me a little.
Es wäre nur natürlich, wenn du etwas ablehnend reagierst.
OpenSubtitles v2018

In Sweden, only natural persons can acquire agricultural land.
In Schweden können landwirtschaftliche Flächen nur von natürlichen Personen erworben werden.
TildeMODEL v2018

It's only natural in a young girl, William.
Es ist für ein junges Mädchen ganz natürlich, William.
OpenSubtitles v2018

Today, it is only natural that we should try to take stock.
Heute ist es nur natürlich, dass wir uns an einer Bilanz versuchen.
TildeMODEL v2018