Translation of "Only natural" in German
The
reactor
is
then
only
cooled
by
natural
convection
of
the
water.
Der
Reaktor
wird
dann
nur
noch
durch
die
natürliche
Konvektion
des
Wassers
gekühlt.
Wikipedia v1.0
The
only
natural
enemies
of
beluga
whales
are
polar
bears.
Die
einzigen
natürlichen
Feinde
der
Belugawale
sind
Eisbären.
Tatoeba v2021-03-10
Ravulizumab
contains
only
natural
occurring
amino
acids
and
has
no
known
active
metabolites.
Ravulizumab
enthält
nur
natürlich
vorkommende
Aminosäuren
und
hat
keine
bekannten
aktiven
Metabolite.
ELRC_2682 v1
The
Moon
is
the
only
natural
satellite
of
Earth.
Der
Mond
ist
der
einzige
natürliche
Satellit
der
Erde.
Tatoeba v2021-03-10
The
only
natural
satellite
of
the
Earth
is
the
Moon.
Der
einzige
natürliche
Satellit
der
Erde
ist
der
Mond.
Tatoeba v2021-03-10
The
Autodromo
di
Pergusa
is
an
automobile
and
motorcycle
circuit
that
encircles
the
only
Sicilian
natural
lake,
Pergusa
Lake.
Die
Rennstrecke
umkreist
den
einzigen
natürlichen
See
Siziliens,
den
Lago
di
Pergusa.
Wikipedia v1.0
The
only
natural
historical
analogy
is
the
Great
Depression
itself.
Die
einzige
Analogie
aus
der
Geschichte
ist
die
Große
Depression
selbst.
News-Commentary v14
Only
natural
flavouring
substances
and
flavouring
preparations
may
be
used
in
the
preparation
of
mistrà.
Bei
der
Herstellung
von
Mistrà
dürfen
nur
natürliche
Aromastoffe
und
Aromaextrakte
verwendet
werden.
TildeMODEL v2018
Only
natural
flavouring
substances
and
flavouring
preparations
may
be
used
in
the
preparation
of
pastis.
Bei
der
Herstellung
von
Pastis
dürfen
nur
natürliche
Aromastoffe
und
Aromaextrakte
verwendet
werden.
TildeMODEL v2018
Only
natural
flavouring
substances
and
flavouring
preparations
may
be
used
in
the
preparation
of
anis.
Bei
der
Herstellung
von
Anis
dürfen
nur
natürliche
Aromastoffe
und
Aromaextrakte
verwendet
werden.
TildeMODEL v2018
It
shall
not
apply
where
the
ADR
entity
comprises
only
one
natural
person.
Sie
gilt
nicht,
wenn
die
AS-Stelle
nur
aus
einer
natürlichen
Person
besteht.
DGT v2019
Groundwater
quantity
or
quality
is
dependent
only
on
natural
factors.
Menge
und
Qualität
des
Grundwassers
sind
lediglich
von
natürlichen
Faktoren
abhängig.
DGT v2019
Only
natural
persons
may
be
appointed
as
authorised
representatives.
Nur
natürliche
Personen
können
als
Bevollmächtigte
bestimmt
werden.
DGT v2019
I
think
it's
only
natural
if
you
resent
me
a
little.
Es
wäre
nur
natürlich,
wenn
du
etwas
ablehnend
reagierst.
OpenSubtitles v2018
In
Sweden,
only
natural
persons
can
acquire
agricultural
land.
In
Schweden
können
landwirtschaftliche
Flächen
nur
von
natürlichen
Personen
erworben
werden.
TildeMODEL v2018
It's
only
natural
in
a
young
girl,
William.
Es
ist
für
ein
junges
Mädchen
ganz
natürlich,
William.
OpenSubtitles v2018
Today,
it
is
only
natural
that
we
should
try
to
take
stock.
Heute
ist
es
nur
natürlich,
dass
wir
uns
an
einer
Bilanz
versuchen.
TildeMODEL v2018