Translation of "Only for cause" in German
This
case
is
not
the
only
cause
for
concern.
Dieser
Fall
ist
nicht
der
einzige
Anlass
für
unsere
Sorge.
Europarl v8
There
is
only
cause
for
this
once
the
boundaries
of
criminal
law
have
been
crossed.
Anlass
dazu
besteht
erst
dann,
wenn
strafrechtliche
Grenzen
überschritten
sind.
Europarl v8
The
Only
cause
for
abandoning
a
position
may
be
death.
Der
einzigste
objektive
Grund
zum
Verlassen
der
Stellung
ist
der
Tod.
OpenSubtitles v2018
That
there's
only
one
cause
for
the
dissolution
of
a
marriage:
Es
gibt
nur
einen
Grund
für
die
Auflösung
einer
Ehe:
OpenSubtitles v2018
I
only
steal
from
bad
people,
and
only
for
a
good
cause.
Ich
stehle
nur
von
miesen
Leuten
und
nur
für
einen
guten
Zweck.
OpenSubtitles v2018
The
only
cause
for
satisfaction
is
fisheries.
Der
einzige
Grund
zur
Zufriedenheit
ist
die
Fischerei.
EUbookshop v2
Nor
is
hunting
the
only
cause
for
concern.
Die
Bejagung
ist
nicht
die
einzige
Ursache
zur
Beunruhigung.
EUbookshop v2
This
is
not
only
a
cause
for
consternation,
but
it
frightens
many
of
us.
Das
macht
nicht
nur
betroffen,
sondern
erschreckt
viele.
ParaCrawl v7.1
This
is
not
the
only
cause
for
perfect
career
assumptions.
Das
ist
aber
nicht
der
einzige
Grund
für
ideale
Karrierevoraussetzungen.
ParaCrawl v7.1
A
change
of
job
is
only
possible
for
good
cause.
Ein
Stellenwechsel
ist
nur
aus
wichtigen
Gründen
möglich.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
a
legal
charge
may
only
be
cause
for
extraordinary
dismissal
in
exceptional
cases.
Die
Strafanzeige
kann
deshalb
nur
in
Ausnahmefällen
eine
außerordentliche
Kündigung
rechtfertigen.
ParaCrawl v7.1
Deletion
is
not
the
only
cause
for
your
loss
of
photos.
Das
Löschen
ist
nicht
die
einzige
Ursache
für
Ihren
Verlust
von
Fotos.
ParaCrawl v7.1
They
may
only
be
fired
for
cause
which
must
be
clearly
documented
.
Sie
dürfen
nur
dokumentiert
eindeutig
gebrannt
werden
müssen,
die
Ursache.
ParaCrawl v7.1
These
rights
are
granted
for
an
unlimited
term
and
can
be
cancelled
only
for
good
cause.
Die
Nutzungsrechte
werden
auf
unbestimmte
Zeit
erteilt
und
sind
nur
aus
wichtigem
Grund
aufkündbar.
ParaCrawl v7.1
Machinery
is
not
the
only
cause
for
unemployment
among
the
civilized
peoples
of
Urantiaˆ.
Die
Maschinen
sind
nicht
der
einzige
Grund
der
Arbeitslosigkeit
unter
den
zivilisierten
Völkern
Urantias.
ParaCrawl v7.1
Machinery
is
not
the
only
cause
for
unemployment
among
the
civilized
peoples
of
Urantia.
Die
Maschinen
sind
nicht
der
einzige
Grund
der
Arbeitslosigkeit
unter
den
zivilisierten
Völkern
Urantias.
ParaCrawl v7.1
I
am
the
only
cause
for
your
overcoming
your
problem
and
gaining
happiness.
Ich
allein
bin
die
Ursache
dafür,
dass
Sie
ihr
Problem
überwinden
und
glücklich
werden.
ParaCrawl v7.1
Proof
of
a
biological
predisposition
toward
homosexuality
would
only
be
cause
for
further
discrimination.
Auch
der
Nachweis
einer
biologischen
Anlage
zur
Homosexualität
würde
nur
Anlaß
zu
weiterer
Unterdrückung
sein.
ParaCrawl v7.1
However,
having
regard
to
the
size
of
the
market
share,
which
is
lower
than
that
of
the
countries
concerned,
Russian
imports
cannot
have
been
the
only
cause
for
the
injury
suffered
by
the
Community
industry.
Unter
Berücksichtigung
ihres
Marktanteils,
der
niedriger
war
als
der
der
Einfuhren
aus
den
betroffenen
Ländern,
ist
es
jedoch
auszuschließen,
dass
die
Einfuhren
aus
Russland
für
sich
genommen
die
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
verursachten.
DGT v2019
It
can,
then,
be
only
a
cause
for
amazement
if
we
readily
accept
a
monopoly
from
a
foreign
State
and
expose
our
users
to
the
risk
of
provision
being
less
than
optimal.
Da
kann
es
doch
nur
verwundern,
wenn
wir
bereitwillig
ein
Monopol
eines
auswärtigen
Staates
akzeptieren
und
unsere
Nutzer
der
möglicherweise
nicht
optimalen
Versorgung
aussetzen.
Europarl v8
The
decision
of
the
Nobel
Committee
has
not
only
given
cause
for
rejoicing,
but
has
also
shown
the
way
and
given
hope
to
those
who
are
striving
for
a
humane
and
peaceful
world.
Die
Entscheidung
des
Nobel-Komitees
bot
nicht
nur
Anlass
zur
Freude,
sondern
hat
auch
jenen,
die
eine
menschliche
und
friedliche
Welt
anstreben,
den
Weg
gewiesen
und
Hoffnung
gegeben.
Europarl v8
Against
this
background,
the
cost
of
the
stainless
steel
outer
finishing
cannot
be
the
only
cause
for
the
injury
suffered
by
the
Community
industry.
Vor
diesem
Hintergrund
können
die
Kosten
für
die
Außenausführung
aus
Edelstahl
nicht
die
einzige
Ursache
für
die
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
sein.
DGT v2019