Translation of "Once arrived" in German

Because once again you arrived at the right moment, Mister...
Denn auch dieses Mal sind Sie im richtigen Moment gekommen, Mister...
OpenSubtitles v2018

I will speak freely once I've arrived safely in the United States.
Ich werde offen reden, sobald ich die Vereinigten Staaten sicher erreicht habe.
OpenSubtitles v2018

Once the Germans arrived, the Jews were herded together.
Kurz nachdem die Deutschen kamen, wurden die Juden zusammengetrieben.
OpenSubtitles v2018

But once arrived at Theresienwiese, it's not as bad as all that.
Doch erst einmal auf der Theresienwiese angekommen, ist alles halb so schlimm.
WMT-News v2019

Of keeping him safe once he arrived.
Um ihn zu schützen, sobald er ankam.
OpenSubtitles v2018

I hope you'll spend time here once the baby's arrived.
Ich hoffe, Ihr kommt öfters vorbei, wenn das Baby da ist.
OpenSubtitles v2018

I asked for a call once it arrived.
Ich hatte um einen Anruf gebeten, <br />wenn es ankommt.
QED v2.0a

What happens to the containers once they have arrived at the airport of destination?
Was passiert mit den Containern nach Ankunft am Zielflughafen?
CCAligned v1

Once we arrived at the lake, I ask:
Sobald wir am See angekommen, frage ich:
CCAligned v1

They are a Samoyed tribe, who once arrived from the East.
Sie gehörten einst dem samojedischen Stamm an, der aus dem Osten kam.
ParaCrawl v7.1

Once we arrived we were met by Sarah.
Sobald wir ankamen, wurden wir von Sarah treffen.
ParaCrawl v7.1

However, the practitioners were arrested once they arrived.
Die Praktizierenden wurden jedoch bei ihrer Ankunft verhaftet.
ParaCrawl v7.1

Once arrived in Oristano, follow the directions to Cabras.
In Oristano angekommen, folgen Sie den Schildern nach Cabras.
ParaCrawl v7.1