Translation of "Are arrived" in German

We are now arrived at the best hiding place yet in the Milky Way.
Wir haben das beste Versteck in der Milchstraße erreicht.
OpenSubtitles v2018

These are our newly arrived surgeons, Trowbridge and Greenbaum.
Das sind unsere neuen Chirurgen, Trowbridge und Greenbaum.
OpenSubtitles v2018

The competences themselves are arrived at through a process of "functional analysis".
Die Definition der Kompetenzen ist Ergebnis einer "funktionalen Analyse".
EUbookshop v2

We are arrived, Miss Price, at a particularly fine prospect.
Wir sind an einem besonders schönen Aussichtspunkt angekommen, Miss Price.
OpenSubtitles v2018

Master, badly you are arrived.
Meister, schlecht du bist angekommen.
ParaCrawl v7.1

Then turn left and after 100 m you are arrived.
Dann links abbiegen und nach 100 Metern sind Sie angekommen.
ParaCrawl v7.1

The maximum mechanical attributes are arrived at after three to seven days (completely cured).
Die endgültigen mechanischen Eigenschaften werden nach drei bis sieben Tagen erreicht.
ParaCrawl v7.1

Turn after 100 m left and you are already arrived.
Biegen Sie nach 100m links ab, und schon sind Sie angekommen.
CCAligned v1

The new Family POD™ are just arrived !
Die neue Family POD ™ ist gerade angekommen!
CCAligned v1

After 600 m you are arrived.
Nach 600 m seid Ihr angekommen.
ParaCrawl v7.1

Many of you had already ask for it and now they are finally arrived.
Viele von euch haben schon nachgefragt, jetzt ist es endlich soweit.
ParaCrawl v7.1

With the new measuring station, manufacturing companies have are already arrived in the future.
Mit dem neuen Messplatz sind Fertigungsbetriebe schon heute in der Zukunft angekommen.
ParaCrawl v7.1

The irst waves have arrived, are being distributed in Europe, reluc-
Die ersten Wellen sind angekommen, werden verteilt in Europa,
ParaCrawl v7.1

Because they are arrived 6th overall to stop before Marc Coma!
Denn sie sind insgesamt 6. angekommen zu stoppen, bevor Marc Coma!
ParaCrawl v7.1

The best ideas are arrived at jointly.
Gemeinsam kommt man auf die besten Ideen.
ParaCrawl v7.1

Now those who arrived are settled and happy that the meeting is underway.
Jetzt sind alle froh und das Treffen kann weitergehen.
ParaCrawl v7.1

Then turn right and after 200 m you are arrived.
Dann rechts abbiegen und nach 200 Metern sind Sie angekommen.
ParaCrawl v7.1

Unfortunately in Dakar there are arrived, but the bike is valid».
Leider gibt es in Dakar angekommen, das Motorrad ist jedoch gültig».
ParaCrawl v7.1

Luxury slippers are newly arrived and all colors look so elegant for you girls.
Luxus-Hausschuhe sind neu angekommen und alle Farben für Ihr Mädchen so elegant aussehen.
ParaCrawl v7.1

Differing groupings are arrived at according to the classification method adopted.
Je nach Klassifizierungsansatz kommt man zu unterschiedlichen Gruppierungen.
ParaCrawl v7.1