Translation of "I arrive" in German
I
now
arrive
at
a
crucial
issue,
the
budget.
Nun
komme
ich
zu
einem
zentralen
Punkt,
dem
Haushalt.
Europarl v8
And
so
I
arrive
at
the
surface.
Und
so
komme
ich
an
der
Oberfläche
an.
TED2020 v1
I'll
call
you
when
I
arrive
in
Boston.
Ich
rufe
dich
an,
wenn
ich
in
Boston
ankomme.
Tatoeba v2021-03-10
I
will
arrive
on
23rd
of
May.
Ich
werde
am
23.
Mai
ankommen.
Tatoeba v2021-03-10
I'll
phone
you
when
I
arrive.
Ich
rufe
euch
an,
wenn
ich
ankomme.
Tatoeba v2021-03-10
I
didn't
arrive
until
it
was
too
late.
Ich
kam
erst
an,
als
es
zu
spät
war.
Tatoeba v2021-03-10
I
arrive
by
train
soon.
Ich
komme
bald
mit
dem
Zug
an.
Tatoeba v2021-03-10
I
will
arrive
in
four
hours.
Ich
werde
in
vier
Stunden
ankommen.
Tatoeba v2021-03-10
I
don't
know
when
I
will
arrive.
Ich
weiß
nicht,
wann
ich
ankommen
werde.
Tatoeba v2021-03-10
I'll
send
you
a
text
as
soon
as
I
arrive
at
the
airport.
Ich
werde
Ihnen
einen
Text
senden,
sobald
ich
am
Flughafen
ankomme.
Tatoeba v2021-03-10
And
I
then
repaired
to
a
meadow
and
took
a
few
hours'
sleep
while
awaiting
the
hour
at
which
I
could
reasonably
arrive
at
the
house.
Dann
legte
ich
mich
schlafen,
um
den
Zeitpunkt
meiner
eigentlichen
Ankunft
abzuwarten.
OpenSubtitles v2018
I
arrive
here
and
you're
in
the
dark.
Ich
komme
her,
und
du
sitzt
im
Dunkeln.
OpenSubtitles v2018
It
is
as
if
the
Devil
and
his
minions
retracted
their
tails
when
I
arrive.
Als
würden
Satan
und
seine
Gehilfen
fliehen,
sobald
ich
erscheine.
OpenSubtitles v2018
I
hope
he'll
arrive
in
a
few
days.
Ich
hoffe
er
wird
in
wenigen
Tagen
hier
eintreffen.
OpenSubtitles v2018
I
hope
they
arrive
in
time.
Ich
hoffe,
sie
kommt
rechtzeitig.
OpenSubtitles v2018
I'll
inform
my
husband
as
soon
as
I
arrive.
Ich
benachrichtige
meinen
Mann
sobald
ich
ankomme.
OpenSubtitles v2018
Only
for
such
men
of
character
would
I
arrive
at
6
in
the
morning.
Nur
für
diesen
verdammten
Kerl
kann
ich
um
6
Uhr
morgens
aufstehen.
OpenSubtitles v2018
Keep
the
warehouse
covered
until
I
arrive.
Sie
bleiben
da,
bis
ich
komme.
OpenSubtitles v2018