Translation of "On his arrival" in German
Why
not
seize
and
interrogate
Pierre
de
Rohan
on
his
arrival?
Warum
verhören
wir
Pierre
de
Rohan
nicht
nach
der
Ankunft?
OpenSubtitles v2018
The
Chairman,
Mr
Masprone,
welcomes
Mr
Marin,
Member
of
the
European
Commission,
on
his
arrival
at
the
Plenary
Session.
Präsident
Masprone
empfängt
Kommissionsmitglied
Manuel
Marin
bei
seiner
Ankunft
auf
der
Plenartagung.
EUbookshop v2
On
his
arrival
in
London,
he
sent
me
a
telegram.
Bei
seiner
Ankunft
in
London,
schickte
er
mir
ein
Telegramm.
Tatoeba v2021-03-10
Four
goddesses
welcome
Jason
on
his
arrival
in
Colchis.
Vier
Göttinnen
begrüßen
Jason
bei
seiner
Ankunft
in
Kolchis.
CCAligned v1
This
is
Snoopy
on
his
arrival.
Das
ist
Snoopy
bei
seiner
Ankunft.
ParaCrawl v7.1
On
his
arrival
in
Germany
Peter
is
being
"welcomed"
by
0
degrees
and
some
remainders
of
snow.
Bei
seiner
Ankunft
in
Deutschland
wird
Peter
von
0
Grad
und
Schneeresten
begrüßt.
ParaCrawl v7.1
The
Bollywood
star
wearing
a
scarf
in
Berlinale
red
on
his
arrival.
Der
Bollywoodstar
trug
bei
seiner
Ankunft
einen
Schal
in
Berlinale
Rot.
ParaCrawl v7.1
Everyone
was
robbed
blind
on
his
or
her
arrival.
Bei
der
Einlieferung
wurde
jeder
völlig
ausgeraubt.
ParaCrawl v7.1
The
star
signing
autographs
on
his
arrival.
Der
Star
schreibt
bei
seiner
Ankunft
Autogramme.
ParaCrawl v7.1
The
leading
actor
of
the
film
patiently
signing
autographs
on
his
arrival.
Der
Hauptdarsteller
des
Films
schreibt
bei
seiner
Ankunft
geduldig
Autogramme.
ParaCrawl v7.1
Then
on
his
next
arrival,
we
got
married.
Dann
auf
seiner
nächsten
Ankunft,
wir
haben
geheiratet.
ParaCrawl v7.1
He
is
cordially
received
by
the
local
Bishop
Anton
Cosa
on
his
arrival.
Bei
seiner
Ankunft
wird
er
von
dem
Ortsbischof
Anton
Cosa
herzlich
empfangen.
ParaCrawl v7.1
The
street
was
lined
with
curious
spectators
on
his
arrival.
Schaulustige
säumten
die
Straße
bei
seiner
Ankunft.
ParaCrawl v7.1
On
his
arrival
in
Washington
he
was
to
make
himself
known
to
Sir
Henry
and
deliver
the
document.
Bei
seiner
Ankunft
in
Washington
sollte
er
sich
Sir
Henry
offenbaren
und
das
Dokument
übergeben.
OpenSubtitles v2018
Winston
Churchill
is
given
a
hero's
welcome
on
his
arrival
in
Geneva
on
August
23,
1946
Winston
Churchill
wird
bei
seiner
Ankunft
am
23.
August
1946
in
Genf
als
Held
empfangen.
ParaCrawl v7.1
Thus
on
His
arrival
Lazarus
had
been
dead
four
days
(v.
39).
Bei
seiner
Ankunft
war
Lazarus
also
vier
Tage
tot
gewesen
(Vers
39).
ParaCrawl v7.1
On
his
arrival
in
Israel
in
1991,
Lily
became
a
member
of
Raananskoy
Simfonety.
Bei
seiner
Ankunft
in
Israel
im
Jahr
1991,
Lily
wurde
ein
Mitglied
der
Raananskoy
Simfonety.
ParaCrawl v7.1
The
lawless
one
is
destroyed
by
the
Lord
Jesus
on
his
arrival
to
the
rapture
of
his
own.
Der
Gesetzlose
wird
vernichtet
durch
den
Herrn
Jesus
bei
seiner
Ankunft
zur
Entrückung
der
Seinen.
ParaCrawl v7.1
On
his
arrival
to
Buenos
Aires
he
studied
Electronic
Music
and
Production
in
Sonica.
Bei
seiner
Ankunft
in
Buenos
Aires
studierte
er
elektronische
Musik
und
Produktion
in
Sonica.
ParaCrawl v7.1
It
must
be
guaranteed
that
our
technician
can
start
with
this
work
immediately
on
his
arrival.
Es
muss
sichergestellt
sein,
dass
unser
Techniker
sofort
nach
Eintreffen
mit
seiner
Arbeit
beginnen
kann.
ParaCrawl v7.1
On
his
arrival
at
Rome,
the
Senate,
through
fear,
elected
him
emperor
and
killed
Julian.
Gleich
nach
seiner
Ankunft
in
Rom
erwählte
ihn
der
Senat
aus
Furcht,
und
Julianus
ward
getödtet.
Books v1
On
his
arrival
in
Ireland
he
occupied
himself
in
placing
the
revenue
and
the
army
upon
a
proper
footing.
Bei
seiner
Ankunft
in
Irland
begann
er
damit,
die
Finanzen
und
die
Armee
auf
eine
solide
Basis
zu
stellen.
Wikipedia v1.0