Translation of "Not arrived" in German

Unfortunately, Mr Monti has not yet arrived.
Leider ist Herr Kommissar Monti noch nicht eingetroffen.
Europarl v8

Six months later, most of the emergency relief that was made available has still not arrived.
Ein halbes Jahr später ist die bereitgestellte Soforthilfe zum allergrößten Teil nicht angekommen.
Europarl v8

One would not have known your suitcase had not arrived.
Man würde nicht vermuten, daß Ihr Koffer nicht angekommen ist.
Europarl v8

This information had not arrived by the time of the printing of this resolution.
Diese Information hatte uns bis zum Druck dieses Entschließungsantrags noch nicht erreicht.
Europarl v8

The great pity is that we have not arrived at such a compromise.
Schade, dass wir nicht zu diesem Kompromiss gekommen sind.
Europarl v8

Mr Paasilinna, due to absolutely exceptional circumstances, Mrs Banotti has unfortunately not yet arrived.
Herr Paasilinna, leider ist Frau Banotti ausnahmsweise noch nicht hier.
Europarl v8

The Commissioner for the next debate has not arrived.
Das Kommissionsmitglied für die nachfolgende Aussprache ist nicht erschienen.
Europarl v8

Only Constantine Levin had not arrived.
Nur Konstantin Ljewin war noch nicht da.
Books v1

The Portuguese arrived not long after, and stayed 400 years.
Wenig später kamen die Portugiesen, die 400 Jahre blieben.
News-Commentary v14

For whatever reason, since ...Chih-hao has not arrived on time.
Was auch immer der Grund sein mag, Chih-hao ist nicht rechtzeitig aufgetaucht.
OpenSubtitles v2018

The gentry not arrived yet, Cinderella?
Na, Aschenbrödel, ist der König noch nicht da?
OpenSubtitles v2018

When I examined Mr. Jason this morning, this had not arrived yet.
Als ich Mr. Jason heute Morgen untersuchte, war das noch nicht da.
OpenSubtitles v2018

The bishop has not as yet arrived.
Mein lieber Vargas, der Bischof ist noch nicht angekommen.
OpenSubtitles v2018

The one person not yet arrived is Ilona, the Countess's daughter.
Noch nicht anwesend ist Ilona, die Tochter der Gräfin.
OpenSubtitles v2018

But that has not yet arrived with you.
Aber das ist bei dir noch nicht angekommen.
OpenSubtitles v2018

Then why, Orus, have they not arrived at a way station?
Und warum, Orus, sind sie dann nicht bei einem Zwischenposten angekommen?
OpenSubtitles v2018

Now that you've arrived not a thing.
Jetzt, da ihr eingetroffen seid, auf gar nichts.
OpenSubtitles v2018

Not if we arrived before Penny read speech.
Nicht, wenn wir vor dem Penny Rede zu lesen.
OpenSubtitles v2018

Our first car arrived not five minutes later.
Unser erster Wagen kam keine fünf Minuten später an.
OpenSubtitles v2018

Most of the foreign cardinals have not yet arrived in the Eternal City.
Die meisten ausländischen Kardinäle sind noch nicht in der Ewigen Stadt.
OpenSubtitles v2018

I do not Ia invitation arrived, but I know you married.
Ich war zwar nicht eingeladen, aber das weiß ich.
OpenSubtitles v2018

Their fleet outnumbers ours and the extra ships we were promised have not yet arrived.
Ihre Flotte ist unserer überlegen und die versprochene Verstärkung ist noch nicht eingetroffen.
OpenSubtitles v2018

Unfortunately, they have not arrived at a solution.
Leider haben auch sie keine Erklärung.
OpenSubtitles v2018

We are not ready to begin because my client has not arrived!
Wir sind nicht bereit anzufangen, weil meine Klientin noch nicht hier ist!
OpenSubtitles v2018

Massarde, your packages have not arrived, Apparently they were lost in the desert,
Ihre Pakete sind nicht eingetroffen, offenbar in der Wüste verlorengegangen.
OpenSubtitles v2018