Übersetzung für "Not arrived" in Deutsch
Unfortunately,
Mr
Monti
has
not
yet
arrived.
Leider
ist
Herr
Kommissar
Monti
noch
nicht
eingetroffen.
Europarl v8
Six
months
later,
most
of
the
emergency
relief
that
was
made
available
has
still
not
arrived.
Ein
halbes
Jahr
später
ist
die
bereitgestellte
Soforthilfe
zum
allergrößten
Teil
nicht
angekommen.
Europarl v8
One
would
not
have
known
your
suitcase
had
not
arrived.
Man
würde
nicht
vermuten,
daß
Ihr
Koffer
nicht
angekommen
ist.
Europarl v8
This
information
had
not
arrived
by
the
time
of
the
printing
of
this
resolution.
Diese
Information
hatte
uns
bis
zum
Druck
dieses
Entschließungsantrags
noch
nicht
erreicht.
Europarl v8
The
great
pity
is
that
we
have
not
arrived
at
such
a
compromise.
Schade,
dass
wir
nicht
zu
diesem
Kompromiss
gekommen
sind.
Europarl v8
Mr
Paasilinna,
due
to
absolutely
exceptional
circumstances,
Mrs
Banotti
has
unfortunately
not
yet
arrived.
Herr
Paasilinna,
leider
ist
Frau
Banotti
ausnahmsweise
noch
nicht
hier.
Europarl v8
The
Commissioner
for
the
next
debate
has
not
arrived.
Das
Kommissionsmitglied
für
die
nachfolgende
Aussprache
ist
nicht
erschienen.
Europarl v8
Only
Constantine
Levin
had
not
arrived.
Nur
Konstantin
Ljewin
war
noch
nicht
da.
Books v1
The
Portuguese
arrived
not
long
after,
and
stayed
400
years.
Wenig
später
kamen
die
Portugiesen,
die
400
Jahre
blieben.
News-Commentary v14
For
whatever
reason,
since
...Chih-hao
has
not
arrived
on
time.
Was
auch
immer
der
Grund
sein
mag,
Chih-hao
ist
nicht
rechtzeitig
aufgetaucht.
OpenSubtitles v2018
The
gentry
not
arrived
yet,
Cinderella?
Na,
Aschenbrödel,
ist
der
König
noch
nicht
da?
OpenSubtitles v2018
When
I
examined
Mr.
Jason
this
morning,
this
had
not
arrived
yet.
Als
ich
Mr.
Jason
heute
Morgen
untersuchte,
war
das
noch
nicht
da.
OpenSubtitles v2018
The
bishop
has
not
as
yet
arrived.
Mein
lieber
Vargas,
der
Bischof
ist
noch
nicht
angekommen.
OpenSubtitles v2018
The
one
person
not
yet
arrived
is
Ilona,
the
Countess's
daughter.
Noch
nicht
anwesend
ist
Ilona,
die
Tochter
der
Gräfin.
OpenSubtitles v2018
But
that
has
not
yet
arrived
with
you.
Aber
das
ist
bei
dir
noch
nicht
angekommen.
OpenSubtitles v2018
Then
why,
Orus,
have
they
not
arrived
at
a
way
station?
Und
warum,
Orus,
sind
sie
dann
nicht
bei
einem
Zwischenposten
angekommen?
OpenSubtitles v2018
Now
that
you've
arrived
not
a
thing.
Jetzt,
da
ihr
eingetroffen
seid,
auf
gar
nichts.
OpenSubtitles v2018
Not
if
we
arrived
before
Penny
read
speech.
Nicht,
wenn
wir
vor
dem
Penny
Rede
zu
lesen.
OpenSubtitles v2018
Our
first
car
arrived
not
five
minutes
later.
Unser
erster
Wagen
kam
keine
fünf
Minuten
später
an.
OpenSubtitles v2018
Most
of
the
foreign
cardinals
have
not
yet
arrived
in
the
Eternal
City.
Die
meisten
ausländischen
Kardinäle
sind
noch
nicht
in
der
Ewigen
Stadt.
OpenSubtitles v2018
I
do
not
Ia
invitation
arrived,
but
I
know
you
married.
Ich
war
zwar
nicht
eingeladen,
aber
das
weiß
ich.
OpenSubtitles v2018
Their
fleet
outnumbers
ours
and
the
extra
ships
we
were
promised
have
not
yet
arrived.
Ihre
Flotte
ist
unserer
überlegen
und
die
versprochene
Verstärkung
ist
noch
nicht
eingetroffen.
OpenSubtitles v2018
Unfortunately,
they
have
not
arrived
at
a
solution.
Leider
haben
auch
sie
keine
Erklärung.
OpenSubtitles v2018
We
are
not
ready
to
begin
because
my
client
has
not
arrived!
Wir
sind
nicht
bereit
anzufangen,
weil
meine
Klientin
noch
nicht
hier
ist!
OpenSubtitles v2018
Massarde,
your
packages
have
not
arrived,
Apparently
they
were
lost
in
the
desert,
Ihre
Pakete
sind
nicht
eingetroffen,
offenbar
in
der
Wüste
verlorengegangen.
OpenSubtitles v2018