Translation of "On toast" in German
I
would
like
to
propose
a
toast
on
your
birthday.
Ich
möchte
einen
Tost
auf
Ihren
Geburtstag
ausbringen.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
put
a
lot
of
honey
on
his
toast.
Tom
hat
sich
dick
Honig
aufs
Brot
gestrichen.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
sprinkled
some
sugar
on
the
toast.
Tom
streute
etwas
Zucker
auf
den
Toast.
Tatoeba v2021-03-10
I
don't
put
syrup
on
French
toast.
Ich
gieße
mir
keinen
Sirup
auf
arme
Ritter.
Tatoeba v2021-03-10
Come
on,
a
toast
to
brother
Chen.
Kommt,
ein
Toast
auf
Bruder
Chen.
OpenSubtitles v2018
Well,
you
look
like
crap
on
toast.
Du
siehst
aus
wie
Scheiße
auf
Toast.
OpenSubtitles v2018
Do
you
want
marmalade
on
your
brioche
toast?
Willst
du
Marmelade
auf
dein
Brioche?
OpenSubtitles v2018
It
was
a
normal
Sunday,
and
I
always
eat
toast
on
Sunday.
Es
war
ein
normaler
Sonntag
und
sonntags
esse
ich
immer
Toast.
OpenSubtitles v2018
So,
anyway,
this
Sunday,
I'm
just
about
to
put
my
strawberry
jam
on
my
toast...
Und
ich
wollte
gerade
Erdbeermarmelade
auf
den
Toast
streichen,
als
ich...
OpenSubtitles v2018
Juka,
come
on,
man,
my
toast
is
getting
cold.
Mach
schon,
mein
Toast
wird
kalt.
OpenSubtitles v2018
You
wouldn't
want
to
spread
it
on
toast,
I
suppose.
Aber
Sie
wollen
es
sich
sicher
nicht
aufs
Brot
schmieren.
OpenSubtitles v2018
I
love
you
so
much
I
want
to
grind
up
your
muscles
and
organs
and
bones
and
spread
you
on
toast.
Und
ich
möchte
deine
Organe
und
Muskeln
zermahlen
und
Toast
damit
bestreichen.
OpenSubtitles v2018
I
had
sardines
on
toast.
Ich
habe
Sardinen
auf
Toast
gegessen.
OpenSubtitles v2018
Then
come
back
down
and
make
beans
on
toast.
Dann
komme
ich
wieder
nach
unten
und
wir
machen
Bohnen
auf
Toast.
OpenSubtitles v2018
So
no
beans
on
toast,
all
right?
Also,
keine
Bohnen
auf
Tost,
okay?
OpenSubtitles v2018
You
could
spread
me
on
a
toast.
Du
kannst
sie
mir
aufs
Schmieren.
OpenSubtitles v2018