Translation of "On toast" in German

I would like to propose a toast on your birthday.
Ich möchte einen Tost auf Ihren Geburtstag ausbringen.
Tatoeba v2021-03-10

Tom put a lot of honey on his toast.
Tom hat sich dick Honig aufs Brot gestrichen.
Tatoeba v2021-03-10

Tom sprinkled some sugar on the toast.
Tom streute etwas Zucker auf den Toast.
Tatoeba v2021-03-10

I don't put syrup on French toast.
Ich gieße mir keinen Sirup auf arme Ritter.
Tatoeba v2021-03-10

Come on, a toast to brother Chen.
Kommt, ein Toast auf Bruder Chen.
OpenSubtitles v2018

Well, you look like crap on toast.
Du siehst aus wie Scheiße auf Toast.
OpenSubtitles v2018

Do you want marmalade on your brioche toast?
Willst du Marmelade auf dein Brioche?
OpenSubtitles v2018

It was a normal Sunday, and I always eat toast on Sunday.
Es war ein normaler Sonntag und sonntags esse ich immer Toast.
OpenSubtitles v2018

So, anyway, this Sunday, I'm just about to put my strawberry jam on my toast...
Und ich wollte gerade Erdbeermarmelade auf den Toast streichen, als ich...
OpenSubtitles v2018

Juka, come on, man, my toast is getting cold.
Mach schon, mein Toast wird kalt.
OpenSubtitles v2018

You wouldn't want to spread it on toast, I suppose.
Aber Sie wollen es sich sicher nicht aufs Brot schmieren.
OpenSubtitles v2018

I love you so much I want to grind up your muscles and organs and bones and spread you on toast.
Und ich möchte deine Organe und Muskeln zermahlen und Toast damit bestreichen.
OpenSubtitles v2018

I had sardines on toast.
Ich habe Sardinen auf Toast gegessen.
OpenSubtitles v2018

Then come back down and make beans on toast.
Dann komme ich wieder nach unten und wir machen Bohnen auf Toast.
OpenSubtitles v2018

So no beans on toast, all right?
Also, keine Bohnen auf Tost, okay?
OpenSubtitles v2018

You could spread me on a toast.
Du kannst sie mir aufs Schmieren.
OpenSubtitles v2018