Translation of "On the request of" in German
We
shall
now
proceed
to
the
vote
on
the
request
of
the
PPE-DE
Group.
Ich
stelle
den
Antrag
der
PPE-DE-Fraktion
zur
Abstimmung.
Europarl v8
We
shall
vote
first
on
the
request
of
the
Socialist
Group.
Wir
werden
zunächst
über
den
Antrag
der
Sozialdemokratischen
Fraktion
abstimmen.
Europarl v8
On
the
request
of
the
President,
the
Board
shall
provide
ad-hoc
advice.
Auf
Ersuchen
des
Präsidenten
gibt
der
Ausschuss
Ad-hoc-Stellungnahmen
ab.
DGT v2019
On
the
request
of
importers,
the
Commission
services
also
held
two
hearings
regarding
the
issue
of
retroactive
collection
of
the
anti-dumping
duty.
Nach
der
zusätzlichen
Unterrichtung
nahmen
mehrere
Parteien
Stellung.
DGT v2019
On
the
request
of
the
manufacturer,
commercially
available
fuel
may
be
used
rather
than
the
reference
fuel.
Auf
Antrag
des
Herstellers
kann
anstelle
des
Bezugskraftstoffes
handelsüblicher
Kraftstoff
verwendet
werden.
DGT v2019
On
the
request
of
the
manufacturer
commercially
available
fuel
may
be
used
rather
than
the
reference
fuel.
Auf
Antrag
des
Herstellers
kann
anstelle
des
Bezugskraftstoffes
handelsüblicher
Kraftstoff
verwendet
werden.
DGT v2019
The
competent
authority
may
amend
or
renew
the
project
authorisation
on
the
request
of
the
user
establishment.
Die
zuständige
Behörde
kann
die
Projektgenehmigung
auf
Antrag
der
Verwendereinrichtung
ändern
oder
erneuern.
TildeMODEL v2018
The
BONUS
EEIG
shall
report
on
the
progress
upon
request
of
the
Commission.
Die
BONUS-EWIV
legt
auf
Ersuchen
der
Kommission
einen
Fortschrittsbericht
vor.
TildeMODEL v2018
An
audit
may
also
be
initiated
on
the
request
of
a
competent
authority.
Eine
Steuerprüfung
kann
auch
auf
Ersuchen
einer
zuständigen
Behörde
veranlasst
werden.
TildeMODEL v2018
These
are
very
often
constructed
on
the
request
of
fishing
organisations.
Künstliche
Riffs
werden
sehr
oft
auf
Antrag
von
Fischereiorganisationen
gebaut.
EUbookshop v2
The
request
tree
further
contains
information
on
the
request
location
of
the
corresponding
module.
Der
Aufrufbaum
enthält
überdies
die
Information
über
den
Aufrufort
des
jeweiligen
Bausteins.
EuroPat v2
On
request,
the
length
of
this
necklace
can
be
adjusted.
Auf
Anfrage
kann
die
Länge
der
Kette
auch
angepasst
werden.
CCAligned v1
The
retention
period
depends
on
the
type
of
request.
Die
Aufbewahrungsfrist
hängt
von
der
Art
der
Anfrage
ab.
ParaCrawl v7.1
On
your
request
the
installation
of
the
finished
product
in
your
working
system
is
also
possible.
Auf
Anfrage
ist
eine
Installation
des
fertigen
Produkts
in
ihr
System
möglich.
ParaCrawl v7.1
On
request,
the
chamber
of
crafts
will
listen
to
the
competent
specialist
organisation.
Auf
Wunsch
hört
die
Handwerkskammer
die
zuständige
Fachorganisation
an.
ParaCrawl v7.1
Response
time
varies
depending
on
the
type
of
request.
Die
Antwortzeiten
variieren
je
nach
Art
der
Anfrage.
ParaCrawl v7.1
On
the
request
of
those
concerned,
we
will
delete
any
such
content
from
our
web
site
forthwith.
Auf
Verlangen
des
Betroffenen
werden
wir
solche
Inhalte
unverzüglich
von
unserer
Website
löschen.
ParaCrawl v7.1
Pension
Bacherhof
can
arrange,
on
request,
the
delivery
of
fresh
bread
daily.
Die
Pension
Bacherhof
arrangiert
auf
Anfrage
die
tägliche
Lieferung
von
frischem
Brot.
ParaCrawl v7.1
The
general
meeting
decides
on
expulsion
at
the
request
of
the
committee.
Ueber
den
Ausschluss
entscheidet
die
Mitgliederversammlung
auf
Antrag
des
Vorstandes.
ParaCrawl v7.1
On
request,
the
circumference
of
the
bracelet
can
also
be
adjusted.
Auf
Anfrage
kann
der
Umfang
des
Armbands
auch
angepasst
werden.
CCAligned v1
On
request,
the
list
of
food
allergens
for
intolerances
can
be
consulted.
Auf
Anfrage
kann
die
Liste
der
Allergene
bei
Lebensmittelunverträglichkeiten
eingesehen
werden.
CCAligned v1
On
request,
the
length
of
this
necklace
can
also
be
adjusted.
Auf
Anfrage
kann
die
Länge
der
Kette
auch
angepasst
werden.
CCAligned v1
On
the
explicit
request
of
the
inhabitants,
a
table
tennis
table
was
planned.
Eine
Tischtennisplatte
wurde
auf
ausdrücklichen
Wunsch
der
Bewohner
eingeplant.
ParaCrawl v7.1
On
request,
the
use
of
soft-closing
rails
of
the
A-brand
BLUMOTION
is
also
possible.
Auf
Wunsch
wird
die
Verwendung
von
soft
closing
Schienen
der
A-Marke
BLUMOTION
möglich.
ParaCrawl v7.1