Translation of "On in the street" in German

We do not want to tread on people sleeping in the street.
Wir möchten nicht über auf den Straßen schlafende Menschen stolpern.
Europarl v8

What was going on in the brothel street?
Was ist in der Puffstraße los gewesen?
OpenSubtitles v2018

It's a green Chrysler minivan blocked in on the Sixth Street side.
Es ist ein grüner Chrysler-Minivan, zugeparkt an der Seite der Sixth Street.
OpenSubtitles v2018

131 all the means at its disposal to give European integration a more human face and increase its impact on the man in the street.
Auswirkungen auf die Bürger signifikanten Vorschläge angenommen.
EUbookshop v2

Parking: on the grounds, in the street.
Möglichkeit zu parken: auf dem Gelände, auf der Straße.
ParaCrawl v7.1

Walk, slither, and sneak on sidewalks, not in the street.
Gehen, slither, und schleichen auf Bürgersteigen, nicht auf der Straße.
CCAligned v1

Whenever I’m outside, and there’s something going on in the street,
Immer wenn ich draußen bin und etwas auf der Straße passiert,
CCAligned v1

I could still listen to what was going on in the street.
Ich konnte immer noch hoeren, was auf der Straße los war.
ParaCrawl v7.1

Our Alpine Club has its seat in the cellar of the multi-storey building in on the street Frankolovska ulica in Maribor.
Unser Alpenverein hat seine Räume im Keller des Hauses in der Frankolovska ulica in Maribor.
ParaCrawl v7.1

You will find us opposite to the central car park, on the right in the street in direction to Prague.
Sie finden uns gegenüber dem Zentralparkplatz, zur rechten Seite der Strasse in Richtung von Prag.
CCAligned v1

The Eurobarometer in 2000 revealed a strong correlation between those respondents who expressed feelings of insecurity ("a bit or very unsafe") in response to the question on perceived safety in the street and those who had most frequently observed drug-related phenomena.
Nach der Eurobarometer-Erhebung 2000 besteht offenbar ein enger Zusammenhang zwischen denjenigen Befragten, die bei der Frage nach ihrem Sicherheitsempfinden auf der Straße mit "etwas unsicher" oder "sehr unsicher" antworteten, und Personen, die besonders oft mit Drogenproblemen in Kontakt gekommen waren.
TildeMODEL v2018

As Community law continues to develop and becomes better understood and more often referred to—a process supported by all the institutions—its impact on the man in the street is more immediate.
Das Gemeinschaftsrecht wird so dank seiner immer stärkeren Konkretisierung und seiner Verbreitung, an der alle Gemeinschaftsorgane beteiligt sind, dem einzelnen nähergebracht.
EUbookshop v2

Now you know damn ll when the Indians put those suits on, Go out in the street, they ignore everything the police tell them.
Sie wissen verdammt gut, dass, wenn die Indianer erst mal ihre Kostüme anhaben, auf die Straße gehen, sie alles ignorieren, was die Polizei ihnen sagt.
OpenSubtitles v2018

When I woke up, I was lying on my back in the street, and I don't know how I got there.
Als ich aufwachte, lag ich auf dem Rücken mitten auf der Straße. Ich habe keine Ahnung, wie es dazu kam.
OpenSubtitles v2018

The good ones that expand in your ear, so I won't be able to hear anything that might be going on out in the street at all hours of the night.
Die, die in den Ohren aufgehen, also werde ich nichts hören, was nachts draußen auf der Straße vor sich geht.
OpenSubtitles v2018

As we walked I looked down at the buildings and street there was such contrast with overwhelming peace where I was among the brethren, but busy-ness and people running around in their own strength, focused only on their lives in the street...down on the street people were sweating and working so hard just to get down the street as little ways in their lives.
Während wir wandelten, sah ich hinunter auf die Gebäude und Straßen und das war ein solcher Gegensatz zu dem überwältigendem Frieden, wo ich mich unter den Geschwistern befand, denn Geschäftigkeit und Menschen, die in ihrer eigenen Stärke umherliefen und nur auf ihr eigenes Leben in den Straßen fokussiert waren, liefen auf den Straßen herum und hinunter, Menschen schwitzten und arbeiten so schwer, nur um die Straße als kleine Wege in ihrem Leben herunter zu kommen.
ParaCrawl v7.1