Translation of "Official misconduct" in German
In
response,
the
Organization
charged
the
procurement
official
with
misconduct
and
subsequently
dismissed
him.
Als
Reaktion
darauf
beschuldigte
die
Organisation
den
Mitarbeiter
des
Beschaffungsdienstes
einer
Verfehlung
und
entließ
ihn
anschließend.
MultiUN v1
OLAF
has
always
relied
in
part
on
the
support
of
citizens,
businesses
and
EU
employees
in
fulfilling
its
task
of
protecting
the
financial
interests
of
the
European
Union
and
combating
fraud,
corruption
and
other
irregularities,
including
official
misconduct,
within
the
EU
institutions.
Schon
immer
setzte
OLAF
auch
auf
die
Unterstützung
von
Bürgern,
Unternehmen
und
EU-Bediensteten
bei
der
Erfüllung
seines
Auftrags,
die
finanziellen
Interessen
der
Europäschen
Union
zu
schützen
und
Betrug,
Korruption
und
sonstige
Unregelmäßigkeiten
einschließlich
Dienstvergehen
innerhalb
der
EU–Einrichtungen
zu
bekämpfen.
TildeMODEL v2018
If
the
Appointing
Authority
accuses
an
official
of
serious
misconduct,
whether
through
a
failure
to
honour
his
professional
obligations
or
through
an
infringement
of
the
law,
it
may
immediately
suspend
the
person
accused
of
that
misconduct
for
a
specified
or
indefinite
period.
Wird
einem
Beamten
von
der
Anstellungsbehörde
eine
schwere
Verfehlung
zur
Last
gelegt,
sei
es,
dass
es
sich
um
einen
Verstoß
gegen
seine
Dienstpflichten
oder
um
eine
Zuwiderhandlung
gegen
das
gemeine
Recht
handelt,
so
kann
er
jederzeit
für
einen
befristeten
oder
unbefristeten
Zeitraum
von
der
Anstellungsbehörde
seines
Dienstes
vorläufig
enthoben
werden.
TildeMODEL v2018
If
the
Appointing
Authority
accuses
and
official
of
serious
misconduct,
whether
through
a
failure
to
honour
his
professional
obligations
or
through
an
infringement
of
the
law,
it
may
immediately
suspend
the
person
accused
of
that
misconduct
for
a
specified
or
indefinite
period.
Wird
einem
Beamten
von
der
Anstellungsbehörde
ein
schweres
Dienstvergehen
zur
Last
gelegt,
sei
es,
dass
es
sich
um
Dienstpflichtverletzung
oder
um
eine
rechtswidrige
Handlung
handelt,
so
kann
er
jederzeit
für
einen
befristeten
oder
unbefristeten
Zeitraum
von
der
Anstellungsbehörde
vorläufig
seines
Dienstes
enthoben
werden.
TildeMODEL v2018
The
amendments
provide
for
a
new
legal
framework
and
new
statutory
guarantees
for
the
legal
protection
of
all
officials
who
report
misconduct
and
serious
wrongdoing
within
the
service.
Ein
neuer
Rechtsrahmen
und
neue
Statutsgarantien
sind
vorgesehen,
um
denjenigen
Beamten
Rechtsschutz
gewähren,
die
Missstände
oder
schwerwiegende
Unregelmäßigkeiten
in
den
Dienststellen
melden.
TildeMODEL v2018
Complaints
Filed
Against
Officials
for
Their
Misconduct
Mr.
Yang's
lawyer
filed
complaints
against
Wu
Chunming
and
police
officer
Liu
Jiangang
for
their
misconduct
and
mailed
the
documents
to
the
Tianjin
Procuratorate
and
Tianjin
Police
Bureau.
Wegen
ihres
Fehlverhaltens
Beschwerde
gegen
Beamte
eingereicht
Herrn
Yangs
Anwalt
legte
gegen
Herrn
Wu
Chunming
und
den
Polizisten
Herrn
Liu
Jiangang
wegen
ihres
Fehlverhaltens
Beschwerde
ein
und
schickte
die
Dokumente
an
die
Staatsanwaltschaft
und
die
Polizeibehörde
in
Tianjin.
ParaCrawl v7.1