Translation of "An official" in German

I have an official statement.
Ich habe eine offizielle Erklärung abzugeben.
Europarl v8

An official will be appointed to follow up the implementation of the guidelines.
Mit der Kontrolle der Durchführung dieser Empfehlungen wird ein Beamter beauftragt.
Europarl v8

For occasions such as these I had an official car placed at my disposal.
Für solche Gelegenheiten habe ich einen Dienstwagen zur Verfügung gestellt bekommen.
Europarl v8

The Council has not given the Commission an official negotiating mandate to prepare for the round of negotiations.
Der Rat hat der Kommission kein offizielles Verhandlungsmandat zur Vorbereitung der Runde erteilt.
Europarl v8

I shall, however, not let my own Parliament make me into an official.
Ich lasse mich allerdings nicht vom eigenen Parlament zum Beamten machen.
Europarl v8

I will make an official statement on this matter.
Ich werde eine offizielle Erklärung zu dieser Angelegenheit abgeben.
Europarl v8

I urge and await an official position from Mr Buzek.
Ich fordere und erwarte eine offizielle Haltung von Herrn Buzek.
Europarl v8

When an official veterinarian inspects a holding where an outbreak is suspected, the following measures must be carried out:
Inspiziert ein amtlicher Tierarzt einen seuchenverdächtigen Betrieb, so sind folgende Maßnahmen durchzuführen:
DGT v2019

When an official veterinarian inspects a contact holding, the following measures must be carried out:
Inspiziert ein amtlicher Tierarzt einen Kontaktbetrieb, so sind folgende Maßnahmen durchzuführen:
DGT v2019

We are having an official debate about that on Wednesday at 15:00.
Wir werden dazu eine offizielle Aussprache am Mittwoch um 15.00 Uhr führen.
Europarl v8

This time it is an official notification.
Dieses Mal ist es eine offizielle Mitteilung.
Europarl v8

For Croatian to be an official language, the Treaty has to be modified.
Damit Kroatisch eine Amtssprache werden kann, muss der Vertrag geändert werden.
Europarl v8

It is an official language of the European Union and should be given greater prominence.
Sie ist eine der Amtssprachen der Europäischen Union und sollte größere Beachtung erhalten.
Europarl v8

An official meeting with the police has been arranged for 22 March.
Für den 22. März wurde ein offizielles Treffen mit der Polizei einberaumt.
Europarl v8

It is not obligatory for an official of the office of departure to sign the forms.
Außerdem kann die Unterschrift eines Beamten der Abgangsstelle hinzugefügt werden.
DGT v2019

Once the inspection has been completed, an official control report shall be issued to the master of the vessel.
Nach Abschluss der Inspektion wird dem Schiffskapitän ein offizieller Kontrollbericht ausgehändigt.
DGT v2019