Translation of "An official" in German
I
have
an
official
statement.
Ich
habe
eine
offizielle
Erklärung
abzugeben.
Europarl v8
An
official
will
be
appointed
to
follow
up
the
implementation
of
the
guidelines.
Mit
der
Kontrolle
der
Durchführung
dieser
Empfehlungen
wird
ein
Beamter
beauftragt.
Europarl v8
For
occasions
such
as
these
I
had
an
official
car
placed
at
my
disposal.
Für
solche
Gelegenheiten
habe
ich
einen
Dienstwagen
zur
Verfügung
gestellt
bekommen.
Europarl v8
The
Council
has
not
given
the
Commission
an
official
negotiating
mandate
to
prepare
for
the
round
of
negotiations.
Der
Rat
hat
der
Kommission
kein
offizielles
Verhandlungsmandat
zur
Vorbereitung
der
Runde
erteilt.
Europarl v8
I
shall,
however,
not
let
my
own
Parliament
make
me
into
an
official.
Ich
lasse
mich
allerdings
nicht
vom
eigenen
Parlament
zum
Beamten
machen.
Europarl v8
I
will
make
an
official
statement
on
this
matter.
Ich
werde
eine
offizielle
Erklärung
zu
dieser
Angelegenheit
abgeben.
Europarl v8
I
urge
and
await
an
official
position
from
Mr
Buzek.
Ich
fordere
und
erwarte
eine
offizielle
Haltung
von
Herrn
Buzek.
Europarl v8
When
an
official
veterinarian
inspects
a
holding
where
an
outbreak
is
suspected,
the
following
measures
must
be
carried
out:
Inspiziert
ein
amtlicher
Tierarzt
einen
seuchenverdächtigen
Betrieb,
so
sind
folgende
Maßnahmen
durchzuführen:
DGT v2019
When
an
official
veterinarian
inspects
a
contact
holding,
the
following
measures
must
be
carried
out:
Inspiziert
ein
amtlicher
Tierarzt
einen
Kontaktbetrieb,
so
sind
folgende
Maßnahmen
durchzuführen:
DGT v2019
We
are
having
an
official
debate
about
that
on
Wednesday
at
15:00.
Wir
werden
dazu
eine
offizielle
Aussprache
am
Mittwoch
um
15.00
Uhr
führen.
Europarl v8
This
time
it
is
an
official
notification.
Dieses
Mal
ist
es
eine
offizielle
Mitteilung.
Europarl v8
For
Croatian
to
be
an
official
language,
the
Treaty
has
to
be
modified.
Damit
Kroatisch
eine
Amtssprache
werden
kann,
muss
der
Vertrag
geändert
werden.
Europarl v8
It
is
an
official
language
of
the
European
Union
and
should
be
given
greater
prominence.
Sie
ist
eine
der
Amtssprachen
der
Europäischen
Union
und
sollte
größere
Beachtung
erhalten.
Europarl v8
An
official
meeting
with
the
police
has
been
arranged
for
22
March.
Für
den
22.
März
wurde
ein
offizielles
Treffen
mit
der
Polizei
einberaumt.
Europarl v8
It
is
not
obligatory
for
an
official
of
the
office
of
departure
to
sign
the
forms.
Außerdem
kann
die
Unterschrift
eines
Beamten
der
Abgangsstelle
hinzugefügt
werden.
DGT v2019
Once
the
inspection
has
been
completed,
an
official
control
report
shall
be
issued
to
the
master
of
the
vessel.
Nach
Abschluss
der
Inspektion
wird
dem
Schiffskapitän
ein
offizieller
Kontrollbericht
ausgehändigt.
DGT v2019